Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintenance par un tiers
Maintenance tierce partie
Partie maintenance et exploitation

Vertaling van "maintenant faisaient partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintenance tierce partie [ maintenance par un tiers ]

third party maintenance


partie maintenance et exploitation

maintenance and operating aid subsystem


Normes pour la gestion de la qualité et l'assurance de la qualité- Partie 3 : Lignes directrices pour l'application de l'ISO 9001 au développement, à la mise à disposition et à la maintenance du logiciel

Quality management and quality assurance standards- Part 3: Guidelines for the application of ISO 9001 to the development, supply and maintenance of software
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains des députés libéraux qui se portent courageusement à la défense de CBC/Radio-Canada maintenant faisaient partie du gouvernement qui a fait subir des compressions de 414 millions de dollars à notre diffuseur public durant ses premières années au pouvoir, alors qu'il avait promis de le protéger.

Some of the Liberals in the House who nowadays will stand up to bravely defend the CBC were actually part of the government that cut $414 million from our public broadcaster in the first years of being in office, after promising they would protect the CBC.


Ces dépenses seront affectées à des postes budgétaires qui faisaient partie des plans de dépenses du budget de 2010, qui sont maintenant mis au point et dont le financement est approuvé.

This increase will be allocated to budgetary items that were part of Budget 2010 expenditure plans and are now fully developed and approved to receive funding.


Or, les groupes dont ces 30 000 paramilitaires faisaient partie sont maintenant démantelés.

Those 30,000 paramilitary have been disbanded.


Les États qui faisaient partie de l’Association européenne de libre échange (AELE) ou du Conseil d’assistance économique mutuelle (CAEM) font maintenant partie de l’Union européenne.

States that used to belong to the European Free Trade Association (EFTA) or the Council for Mutual Economic Assistance (COMECON) now form part of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les recrues, qui faisaient partie de l'ancien régime Chrétien, mènent maintenant les opérations.

The draftees are from the former Chrétien regime and are now in charge.


9. La réduction de la durée du programme, ramenée de 5 à 3 ans (2004 à 2006) de manière à coïncider avec les perspectives financières actuelles, ainsi que le budget pluriannuel du programme maintenant proposé dans la position commune faisaient partie d'un accord global sur le paquet de programmes d'actions pluriannuels conclu à l'occasion de la conciliation budgétaire du 24 novembre 2003.

9. The reduction in the length of the programme from five years to three (2004-2006), to coincide with the current Financial Perspective, as well as the multi-annual budget for the programme now proposed in the common position, were part of an overall agreement on the package of multi-annual action programmes, reached in the course of the budget conciliation on 24 November 2003.


Le ministre est-il prêt à admettre maintenant que ces contrats faisaient partie d'une combine de pots-de-vin existant au sein de son ministère à l'intention des amis des libéraux?

Does the minister now admit that this contract was nothing but a kickback scheme for the Liberal cronies operating within his department?


Maintenant - qui sait pourquoi ? -, les anciens fonctionnaires de l'UCLAF ne sont plus bons et doivent être renvoyés pour conférer à un directeur de l'OLAF le droit de vie ou de mort sur des fonctionnaires qui ont bien travaillé. Comme le demande la commission du contrôle budgétaire, ces fonctionnaires devraient démissionner de l'OLAF, vu qu'ils faisaient partie de l'UCLAF et que l'UCLAF était parfaite aux yeux de certains, au point de nous faire destituer la Commission.

Now – for some strange reason – the former UCLAF officials are no longer in favour and we have to banish them and give an OLAF director the power to decide the life or death of these hard-working officials; upon the decree of the Committee on Budgetary Control, these officials have to leave OLAF, being originally from UCLAF and UCLAF was all that is wonderful for some people, to the extent that we forced the Commission to resign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant faisaient partie ->

Date index: 2021-04-28
w