Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant exprimer notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Profitons de cette occasion pour exprimer notre profonde reconnaissance aux membres des Forces canadiennes qui ont servi fidèlement pendant ce conflit et qui vont maintenant participer à la force de maintien de la paix, sur le point d'entrer au Kosovo.

Let us take this opportunity to express our deep appreciation to the members of the Canadian forces, who have served faithfully during this conflict and who are now going to take part in the peacekeeping force about to enter Kosovo.


J'ai été très heureux d'entendre la députée de Gatineau exprimer notre position, c'est-à-dire que nous voudrions que ce projet de loi soit renvoyé dès maintenant à la Cour suprême.

I was very pleased to hear the member for Gatineau expressing our position that we would like to see this referred to the Supreme Court now.


C’est pourquoi aucun débat n’était prévu au départ, mais maintenant que nous avons malgré tout l’occasion d’exprimer notre point de vue, je voudrais dire quelques mots au nom du groupe PPE-DE.

That is why there was no provision for a debate originally, but now that we have the opportunity to express our point of view after all, I would like to say something briefly on behalf of the PPE-DE Group.


Après ce bref commentaire sur l’actualité dramatique d’un été qui touche à sa fin, et maintenant que nous sommes à nouveau réunis ici, je voudrais vous inviter à observer une minute de silence pour exprimer notre solidarité avec toutes les victimes et notre plus profonde compassion.

Having commented briefly on these dramatic events of this summer which is coming to an end, I would like to call on you, now that we are back here again, to observe a minute’s silence to demonstrate our solidarity with all of the victims and express our deepest sympathies to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est également ce qu’exprime notre résolution aujourd’hui, que nous adopterons à une large majorité. Je suppose que les sceptiques du groupe PPE-DE accepteront maintenant la formulation à propos du pacte de stabilité et de croissance, pratiquement identique à celle que nous réclamions avant le sommet.

This is also expressed in our resolution today, which we shall adopt with broad support; I assume that the sceptics in the PPE-DE Group will now agree to the wording on the Stability and Growth Pact, which is almost identical to that which we called for before this summit. We hope that they will do that, and take especial pleasure in it.


Au Congrès du Mexique—et malgré le fait que notre délégation ne compte que des sénateurs, je peux vous assurer que c'est le sentiment général au Congrès, qui est l'équivalent de la Chambre des communes au Mexique—nous aimerions exprimer notre désir de resserrer nos liens et d'approfondir notre travail, ainsi que celui de faire dès maintenant un pas de plus.

Within the Congress of Mexico—and despite the fact we are only senators here, I can assure you it is the general feeling of the Congress, which is the House of Commons in Mexico—we would like to express our desire for stronger relations and more in-depth work, and express our desire that we go one step further now.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, comme à chaque fois qu’est menée à bien une longue procédure, ainsi nous faut-il maintenant exprimer notre satisfaction de l’heureux aboutissement de la conciliation en ce qui concerne les ports maritimes, la navigation intérieure et les terminaux de transport intermodaux.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as on every other occasion when a long procedure comes to a successful conclusion, now too we have reason to be satisfied, especially as the conciliation procedure achieved a result for sea ports, inland shipping and intermodal terminals.


Toutefois, nous devons également exprimer notre accord avec ce qu'a affirmé ici aujourd'hui le président Aznar, à savoir que nous disposons déjà, dès maintenant, de suffisamment d'instruments pour vaincre le terrorisme.

We must, however, declare that we also agree with everything that the President-in-Office, Mr Aznar, has said here today, which is that right now we have the means to overcome terrorism.


En appuyant la motion dont le Sénat est maintenant saisi, nous souhaitons exprimer notre solidarité avec nos amis de la grande république du sud, comme l'a décrite mon collègue, le sénateur Graham.

In supporting the motion before this honourable house, we wish to express our solidarity with our friends in the great republic to the south, as described by my colleague Senator Graham.


Mais à l'occasion de notre préparation en vue de cette rencontre.Mon collègue, M. Hill, vous a tout à l'heure exprimé notre désir de revenir plus tard devant vous pour vous faire part de ce que nous aurons fait à partir de maintenant.

But over the process of preparing for this meeting.My colleague, Mr. Hill, expressed a willingness on our part to come back to share the next steps with the committee at a later date.




Anderen hebben gezocht naar : maintenant exprimer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant exprimer notre ->

Date index: 2022-02-09
w