Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant des niveaux inégalés depuis " (Frans → Engels) :

Le dollar canadien vaut à peine 67 cents US actuellement. Il y a deux ans, le ministre des Finances attribuait le faible taux de change aux prix des marchandises qui n'avaient jamais été aussi bas, mais ils atteignent maintenant des niveaux inégalés.

It is now trading at barely 67 cents U.S. Two years ago the finance minister said that was because of record low commodity prices which are now trading at record high levels.


Dans les quatre ou cinq années qui ont suivi les attaques, les taux d'antisémitisme ont atteint des niveaux inégalés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

We have seen levels of anti-Semitism rise in the four or five years immediately after the attacks to levels that we had not seen since the end of the Second World War.


À l'échelle nationale, le taux de criminalité n'a cessé de diminuer au cours des 20 dernières années. Il atteint maintenant des niveaux inégalés depuis 1973.

National crime rates are continuing their 20 year decline, reaching levels not seen since 1973.


Pour passer maintenant aux prix mondiaux du blé, les prix du blé d'exportation sont actuellement à leurs plus bas niveaux historiques depuis de nombreuses années.

Turning to world wheat prices, wheat export prices are currently at their lowest nominal levels in many years.


2. souligne que la crise actuelle de l'euro appelle une réaction européenne coordonnée et cohérente; rappelle que, si la crise a entraîné un retard de croissance de quatre ans, elle a eu des effets encore plus dommageables sur l'emploi, le taux de chômage atteignant des niveaux inégalés depuis douze ans, avec 23 millions de chômeurs et plus de 5,5 millions de jeunes au chômage fin 2010; souligne qu'il est indispensable de réduire les inégalités hommes-femmes pour réaliser les grands objectifs de la stratégie Europe 2020 en matière de participation au ma ...[+++]

2. Stresses that the current euro crisis has to be met with a coordinated and integrated EU response; recalls that while the crisis has set growth back four years, it has done more harm to employment, with the unemployment rate reaching levels not observed since the last 12 years, with more than 23 million people out of work, with more than 5.5 million youth people unemployed at the end of 2010; stresses that diminishing gender inequality is a prerequisite for achieving the EU 2020 headline targets on labour participation and poverty reduction;


Enfin, j’espère que l’Union européenne va reconnaître l’importance économique et sociale du sport et va débloquer des fonds pour dynamiser le sport à tous les niveaux. En effet, depuis le traité de Lisbonne, l’UE est maintenant compétente pour la première fois dans le domaine du sport.

Finally, I hope the EU recognises the importance of sport, both economically and socially, and will provide funds to boost sport at all levels, particularly as, since the Lisbon Treaty, the EU now has competence in the field of sport for the first time.


Depuis, la situation a empiré et le nombre de détenus atteint des niveaux inégalés.

Since then the situation has become far worse, with the number of detainees reaching record levels.


Bien que notre économie soit remarquablement prospère et que nous connaissions actuellement des niveaux d’emploi inégalés depuis 30 ans, nous tenons, à l’instar de tous les députés de la Chambre, à ce que tous les Canadiens profitent des retombées de cette économie forte.

While we have a remarkable economy and 30 year highs in employment levels, we like all members of the House, want to ensure that all Canadians share in the benefits of this strong economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant des niveaux inégalés depuis ->

Date index: 2022-01-24
w