Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir entendu
Celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

Traduction de «maintenant avoir entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

he who decides must hear


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense maintenant avoir entendu les arguments de deux écoles et demie et je crois que vous faites partie d'une de ces écoles corrigez-moi si je me trompe.

I think I have heard now from two and a half schools that I have heard, and I think you are in one of the schools and correct me if I am wrong.


J'ai écouté leurs histoires, je leur ai demandé leurs opinions et j'ai ramené avec moi des conseils et de l'espoir. La plupart, sinon l'ensemble, des députés ont dû maintenant avoir entendu parler d'Aung San Suu Kyi, qui est détenue à domicile à Rangoon depuis presque 20 ans.

By now most members, if not all, know of Aung San Suu Kyi, who has been under house arrest in Rangoon for almost 20 years.


Cela étant, je me sens maintenant plus confiante concernant l’avenir de cette décision-cadre après avoir entendu le commissaire Tajani dire en son nom et au nom du vice-président Barrot que la Commission nous présentera un texte plus fort qui s’attaquera non seulement aux conflits positifs de compétences, mais aussi aux conflits négatifs de compétences.

However, I feel much more confident now about the future of this Framework Decision after hearing Commissioner Tajani speaking, on his own behalf and on behalf of Vice-President Barrot, about providing us with something more powerful that would clearly address not only positive conflicts of jurisdiction but also negative conflicts of jurisdiction.


En effet, on ne fait que se lancer la balle. Je me souviens d'avoir entendu le ministre de l'Environnement dire qu'il n'avait qu'à faire un peu mieux qu'un de ses prédécesseurs, qui est maintenant chef du Parti libéral, ou encore à lancer le débat au niveau politique.

I can remember the environment minister saying that all he had to do was be a bit better than the former environment minister, now leader of the Liberal Party, or to perhaps inoculate the debate politically.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mugabe et ses hommes de main devraient maintenant avoir quitté leur poste mais nous n’avons quasiment rien entendu de l’issue du scrutin à l’exception du fait que les partisans de Mugabe réagissent une fois de plus avec violence et tentent désespérément de truquer les résultats électoraux.

Mugabe and his henchmen should now be out of office, but we have heard virtually nothing about the election results except that Mugabe’s people are once more reacting with violence and are desperately trying to fix the election outcome.


Tous les autres débats sur la construction à long terme du pays doivent également avoir lieu, bien entendu, mais je ne pense pas que cela ait vraiment un sens que nous avancions maintenant un catalogue de revendications dans tous les domaines politiques – depuis la liberté des médias jusqu’aux droits des femmes – ici au Parlement, et que nous pensions être pris au sérieux si nous le faisons.

All the other debates about the long-term building-up of the country also need to be held, of course, but I do not think that there is really any point in us putting forward a catalogue of demands clean across all political areas – from the freedom of the media to women’s rights – here in Parliament at this point, or that we will be taken seriously if we do so.


Tous les autres débats sur la construction à long terme du pays doivent également avoir lieu, bien entendu, mais je ne pense pas que cela ait vraiment un sens que nous avancions maintenant un catalogue de revendications dans tous les domaines politiques – depuis la liberté des médias jusqu’aux droits des femmes – ici au Parlement, et que nous pensions être pris au sérieux si nous le faisons.

All the other debates about the long-term building-up of the country also need to be held, of course, but I do not think that there is really any point in us putting forward a catalogue of demands clean across all political areas – from the freedom of the media to women’s rights – here in Parliament at this point, or that we will be taken seriously if we do so.


Je demande que nous procédions maintenant au vote, comme l’exige le règlement, après avoir entendu un orateur favorable et un orateur défavorable.

I would ask that we now have a vote, as the rules of procedure require, following one speaker in favour and one against.


Cela dit cependant, après avoir beaucoup lu sur la façon dont se déroule la lutte contre la toxicomanie et après avoir entendu de nombreux témoins, y compris des représentants du gouvernement, des membres de l'Association du barreau canadien, de l'Association médicale canadienne et d'autres organismes, je suis maintenant convaincu que la plupart des gouvernements, y compris le gouvernement canadien, font fausse route en criminalisa ...[+++]

Having said this, however, having read a great deal about how the war against drugs is being conducted and having heard from several witnesses, including representatives of our government, members of the Canadian Bar Association, the Canadian Medical Association and several others, I am now of the strong view that the thrust of most governments, including the Canadian government, in criminalizing the possession of drugs is wrong.


Ceci dit, après avoir lu beaucoup de documents sur la façon dont est menée la lutte antidrogue et, après avoir entendu plusieurs témoins, y compris des représentants de notre gouvernement, des membres de l'Association du Barreau canadien, de l'Association médicale canadienne et de plusieurs autres, je suis maintenant fermement convaincu que l'idée de la plupart des gouvernements, y compris le gouvernement canadien, de criminaliser ...[+++]

Having said this, however, having read a great deal about how the war against drugs is being conducted and having heard from several witnesses, including representatives of our government, members of the Canadian Bar Association, the Canadian Medical Association and several others, I am now of the strong view that the thrust of most governments, including the Canadian government, in criminalizing the possession of drugs is wrong.




D'autres ont cherché : après avoir entendu     maintenant avoir entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant avoir entendu ->

Date index: 2022-06-06
w