4. se félicite de l'esprit de partenariat dans l'égalité et de renforcement du dialogue politique en tant que principes de base du cadre de coopération Asie-Europe; estime toutefois que le développement continu de l'agenda ne trouve toujours pas de corollaire dans la manière dont sont gérées les activités de l'ASEM, qui demeurent entre les mains des ministres des affaires étrangères, de l'économie et des finances, lesquels sont supposés poursuivre le programme de travail de l'ASEM;
4. Welcomes the spirit of equal partnership and strengthened political dialogue as guiding principles of the Asia-Europe Cooperation Framework; considers, however, that this ever widening agenda is still not reflected in the management of ASEM activities, which remain in the hands of the foreign, economics and finance ministers, who are supposed to carry forward the ASEM work programme;