Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Briquetière mouleuse à la main
Combiné mains-libre
Comité éditorial interinstitutionnel Europa
Comité éditorial interinstitutionnel Internet
Coupeur main articles en cuir
Coupeur main chaussures
Coupeuse main chaussures
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Main-d'oeuvre
Main-d'oeuvre intermittente
Main-d'oeuvre occasionnelle
Main-d'oeuvre temporaire
Main-d'œuvre
Mouleur de briques à la main
Mouleuse de briques à la main
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Piqueur main articles en cuir
Piqueur main en chaussures
Piqueuse main en chaussures
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Terminal mains libres
Trafic de main-d'oeuvre
Trafic de main-d'œuvre
Travailleur
Travailleur clandestin
Téléphone mains libres

Vertaling van "main un éditorial " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité éditorial interinstitutionnel Europa | Comité éditorial interinstitutionnel Internet

Internet Interinstitutional Editorial Committee


besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

manpower needs [ labour supply | manpower demand | manpower requirements | labour supply(UNBIS) ]


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

labour force [ manpower | structure of the labour force | worker | employees(UNBIS) ]


piqueur main articles en cuir | piqueuse main en chaussures | piqueur main articles en cuir/piqueuse main articles en cuir | piqueur main en chaussures

hand sewer, leather goods | leather goods hand sewer | leather goods hand stitcher


mouleur de briques à la main | mouleuse de briques à la main | briquetier mouleur à la main/briquetière mouleuse à la main | briquetière mouleuse à la main

hand brick molder | heat resistant product molder | hand brick moulder | handmade-brick moulder


coupeur main articles en cuir | coupeur main chaussures | coupeur main articles en cuir/coupeuse main articles en cuir | coupeuse main chaussures

die cutter operator | leather die cutter | die-cutter operator | leather goods hand cutting operator


Définition: Trouble décrit jusqu'ici uniquement chez les filles, caractérisé par un développement initial apparemment normal, suivi d'une perte partielle ou complète du langage, de la marche, et de l'usage des mains, associé à un ralentissement du développement crânien et survenant habituellement entre 7 et 24 mois. La perte des mouvements volontaires des mains, les mouvements stéréotypés de torsion des mains et une hyperventilation, sont caractéristiques de ce trouble. Le développement social et le développement du jeu sont arrêtés, alors que l'intérêt social reste habituellement conservé. Une ataxie du tronc et une apraxie se manifeste ...[+++]

Definition: A condition, so far found only in girls, in which apparently normal early development is followed by partial or complete loss of speech and of skills in locomotion and use of hands, together with deceleration in head growth, usually with an onset between seven and 24 months of age. Loss of purposive hand movements, hand-wringing stereotypies, and hyperventilation are characteristic. Social and play development are arrested but social interest tends to be maintained. Trunk ataxia and apraxia start to develop by age four years and choreoathetoid movements frequently follow. Severe mental retardation almost invariably results.


travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]

clandestine worker [ illicit worker ]


combiné mains-libre | téléphone mains libres | terminal mains libres

hands-free speakerphone


main-d'oeuvre intermittente | main-d'oeuvre occasionnelle | main-d'oeuvre temporaire

casual labor | casual labour | temporary workers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai en main un éditorial du Toronto Star en date du 26 avril 1999.

I have in my hand an editorial from the Toronto Star dated April 26, 1999.


Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Madame la Présidente, j'ai entre les mains un éditorial du journal Le Devoir du jeudi 27 janvier 2000.

Mrs. Monique Guay (Laurentides, BQ): Madam Speaker, I have here an editorial from the Thursday, January 27, 2000 issue of Le Devoir.


Le dernier texte que j'ai en main est celui qui a été écrit par Jean-Paul Gagné, dans un éditorial du journal Les Affaires.

The latest clipping I have in hand is this one of an editorial by Jean-Paul Gagné in Les Affaires.


Ce rapport que nous tenons dans nos mains pourrait peut-être recevoir comme sous-titre «Maternité et misogynie», comme un éditorial du Sunday Tribune paru dans mon pays la semaine passée.

Perhaps this report before us should be subtitled, ‘Motherhood and misogyny’, as an editorial in the Sunday Tribune at home screamed last week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1983, M. Radwanski, alors rédacteur en chef du Toronto Star, a écrit un éditorial très téméraire et scandaleux intitulé: «Serrer la main d'un terroriste», dans lequel il me fustigeait parce que j'avais serré la main de M. Yasser Arafat et osé faire ce que tout le monde à l'exception d'Israël avait fait dans les résolutions numéros 194, 242 et 338 des Nations Unies, c'est-à-dire, reconnaître que les Palestiniens sont des êtres humains comme vous et moi et qu'ils ont le droit d'exister.

In 1983, Mr. Radwanski, then editor-in-chief of The Toronto Star, wrote a very reckless and scandalous editorial entitled " Shaking hands with a terrorist" . In it he censured me for daring to shake hands with Mr. Yasser Arafat and daring to do what the whole world, minus Israel, had done in all the pertinent United Nations resolutions, 194, 242, 338, and that is to recognize that Palestinians are human beings like you and me who have a right to exist.


Mme Lise Bissonnette a rapporté dans l'éditorial du journal Le Devoir que le jeune député avait fait une charge à fond de train contre la Société québécoise de développement de la main-d'oeuvre en affirmant qu'elle était incapable de faire son travail et que son gouvernement pourrait s'entendre directement avec les partenaires.

In her editorial, Lise Bissonnette of Le Devoir reported that the young MP had launched an all-out attack against the Société québécoise de développement de la main-d'oeuvre, which he accused of being unable to carry out its mandate, adding that his government could easily deal directly with its partners.


w