Si le critère est raisonnable dans cette localité et si l'institution financière — qui est une institution d'envergure nationale — a 1 000 $ à dépenser dans 301 circonscriptions et si un membre de cette petite localité, qui dépend de toutes les ressources de cette dernière —
qui sont maigres — pour financer ses activit
és politiques, doit répartir très parcimonieusement les fonds qui lui viennent des sociétés, il se
retrouve entre les mains de plusieurs partic ...[+++]uliers qui peuvent être raisonnablement riches, ce qui, en fait, leur donne une plus grande possibilité qu'aux sociétés d'exercer une influence indue.If the test is reasonable in that particular community and the financial institution — which is a national institution spread from coast to coast — has $1,000 to expend in 301 ridings across the country and a member from a small community who relies on all the resources in that community — which are sparse — to fund his political activities, finds himself in a p
osition where he is having to slice the pie ever so thin in terms of his corporate funding and also finds himself, on the test of reasonableness, in the hands of a number of individuals who may be reasonably wealthy, this, in fact, puts more undue influence in the hands of individ
...[+++]uals than in a corporation.