Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bgén
Brigadier-général
Brigadière-générale
Bureau de la direction générale de la main-d'œuvre
DGDMO
DGMO
Directeur général - Développement de la main-d'œuvre
Directeur général - Gestion de
Directeur général - Organisation et main-d'œuvre

Vertaling van "main du brigadier-général " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
brigadier-général | bgén | brigadière-générale

Brigadier-General | BGen


Prix de rédaction militaire du brigadier-général Clément

Brigadier General Clement Military Writing Award


Directeur général - Développement de la main-d'œuvre [ DGDMO | Directeur général - Stratégies et programmes d'emploi des civils | Directeur général - Stratégies et développement des ressources humaines civiles | Directeur général - Politiques et planification des ressources humaines civiles | Directeur général - Gestion de ]

Director General Workforce Development [ DGWD | Director General Civilian Employment Strategies and Programmes | Director General Civilian Human Resource Strategies and Development | Director General Civilian Human Resource Policy and Planning | Director General Civilian Human Resources Management ]


bureau de la direction générale de la main-d'œuvre | DGMO

manpower branch office | MBO


Directeur général - Organisation et main-d'œuvre

Director General Organization and Manpower
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil a l’intention de modifier l’exposé des motifs concernant les personnes suivantes: M. Ali Mamlouk, M. Rustum Ghazali, M. Faruq Al Shara’ et Brigadier-Général Rafiq Shahadah [inscrits respectivement sous les numéros 3, 11, 16 et 37 dans l’annexe I de la décision 2013/255/PESC et dans l’annexe II du règlement (UE) no 36/2012].

The Council intends to amend the statements of reasons for the following persons: Mr Ali Mamlouk, Mr Rustum Ghazali, Mr Faruq Al Shara' and Brigadier-General Rafiq Shahadah (listed as Nos 3, 11, 16 and 37 respectively in Annex I to Decision 2013/255/CFSP and in Annex II to Regulation (EU) No 36/2012).


E. considérant qu'au cours des derniers mois, des défections se sont produites en haut lieu, dont celles du premier ministre syrien Riad Hijab, du brigadier général de la garde révolutionnaire syrienne Manaf Tlass et de plusieurs hauts diplomates; considérant que ces "déserteurs" ont appelé d'autres fidèles du président Assad et de l'armée à suivre leur exemple;

E. whereas over the last months high level defections haven taken place, including Syrian Prime Minister Riad Hijab, Brigadier-General of the Syrian Revolutionary Guard Manaf Tlass and several senior diplomats; whereas these defectors have called on others closely aligned to President Assad and the army to follow their example;


L’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), établie par le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires (4), a adopté deux avis sur le bien-être des animaux dans le cadre des principaux systèmes d’étourdissement et de mise à mort de certaines espèces d’animaux: Welfare aspects of the main systems of stunning and killing the main commercial species of animals (le bie ...[+++]

The European Food Safety Authority (EFSA), established by Regulation (EC) No 178/2002 of the European Parliament and of the Council of 28 January 2002 laying down the general principles and requirements of food law, establishing the European Food Safety Authority and laying down procedures in matters of food safety (4), has adopted two opinions on the welfare aspects of the main systems of stunning and killing of certain species of animals, namely on the welfare aspects of the main systems of stunning and killing the main commercial s ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer mon intervention en m'associant à la condamnation de l'attentat perpétré contre l'ambassade indienne et d'étendre nos condoléances en particulier au brigadier général Mehta et à M. Rao de l'ambassade indienne et à leurs familles.

– Mr President, let me begin by adding my voice to the condemnation of the attack on the Indian Embassy and extend our condolences, particularly to Brigadier-General Mehta and Mr Rao from the Indian Embassy and their families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu des nouvelles règles, tous les officiers supérieurs birmans ayant le rang de brigadier général au moins, se verront refuser l’entrée sur le territoire de l’Union européenne.

Under the new rules all Burmese military officers of the rank of brigadier-general and above will be barred from entering the European Union.


Dans ce cadre, elle cherche à maximaliser les possibilités pour les entreprises d’assurer l’abondance de main-d’œuvre spécialisée, de choisir quelle quantité elles ont besoin et quand elles en ont besoin de sorte à compresser la valeur de la main-d’œuvre, de violer les droits et conquêtes des travailleurs et, d’une manière plus générale, de renforcer l’exploitation de la main d’œuvre scientifique.

Within these frameworks, it aims to maximise the potential for companies to guarantee an abundance of skilled manpower, so that they can choose as much as they need, as and when they need it, so as to depress the price of manpower, trample the workers' rights and vested interests underfoot and, generally, enhance the exploitation of scientific manpower.


La première concerne le fait que 77 chefs de communautés ont été remplacés par du personnel militaire et la seconde est que des personnes telles que le major général Damiri, le brigadier général Suratman et d’autres qui ont été déclarées coupables de crimes contre l’humanité dans le Timor-Oriental, sont actives en Aceh.

One is the fact that 77 community heads have been replaced by military personnel and the second is that active in Aceh are people like Major General Damiri, Brigadier General Suratman and others who have been convicted of crimes against humanity in East Timor.


Le brigadier général Thonier est nommé commandant de la force Union européenne.

Brigadier General Thonier is appointed EU Force Commander.


En général, dans les régions frontalières, les secteurs à forte intensité de capital et faisant appel à des technologies de pointe devraient bénéficier directement de l'élargissement, tandis que les secteurs à forte intensité de main-d'œuvre (agriculture, industrie lourde) auraient à affronter la concurrence d'une main-d'œuvre concurrente meilleur marché venue des pays candidats.

In general, capital-intensive and technologically advanced sectors in the border regions are likely to benefit from enlargement, while labour-intensive sectors (agriculture, heavy industry) are likely to face competition from cheaper labour coming from acceding countries.


Dans un contexte économique et social général qui se caractérise par la pénurie d'un certain nombre de qualifications et de certaines catégories de main-d'oeuvre, par la lutte pour accaparer la main-d'oeuvre la plus qualifiée dans une économie mondialisée et par l'accélération du vieillissement de la population, la structure de l'immigration dans l'UE se modifie, comme l'avait déjà souligné la Commission dans sa communication de novembre 2000 [20].

In an overall economic and social context characterised by a number of skill and labour shortages, competition for the highly skilled in a globalised economy and accelerating demographic ageing, immigration is taking on a new profile in the EU, as already highlighted in the Commission's Communication of November 2000 [20].




Anderen hebben gezocht naar : directeur général gestion     brigadier-général     brigadière-générale     main du brigadier-général     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

main du brigadier-général ->

Date index: 2021-12-12
w