Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mai que vous alliez allouer » (Français → Anglais) :

M. Dick Proctor: Si j'insiste particulièrement sur ce «au moins», c'est parce qu'il me semble vous avoir entendu dire en conférence de presse, le 10 mai, que vous alliez surveiller la situation; c'est d'ailleurs ce que vous nous avez laissé entendre aujourd'hui.

Mr. Dick Proctor: The reason I'm focusing on the “at least” part of it is that I think I heard you say at your May 10 news conference that you would be monitoring this, and indeed the indication has been that today.


Mais pour vous donner une idée approximative, si vous alliez aujourd'hui acheter un véhicule d'extinction pour un aéroport, il vous en coûterait de 750 000 à 1 million de dollars.

But just to give you a few very rough ballpark numbers, if you went out today to buy a fire engine for an airport, you'd pay somewhere between $750,000 and $1 million for that one piece of equipment.


J'ai respecté le fait que vous alliez aborder ces sujets, mais vous avez ensuite dit qu'on n'avait pas permis que la loi soit appliquée régulièrement et que la Charte des droits n'avait pas été respectée.

I respected that you were going to talk about those issues, but then you went on to say how due process wasn't allowed and how the Charter of Rights wasn't abided by.


Vous avez dit, Monsieur le Commissaire, en commençant, que, en vous appuyant sur ce rapport, vous alliez élaborer une stratégie globale, mais vous n’ignorez pas qu’il y a actuellement une crise financière, une crise économique, une crise climatique qui nous imposent des réponses rapides.

You said in your opening remarks, Commissioner, that on the basis of this report, you were going to create a global strategy, but you will not be unaware that there is currently a financial crisis, an economic crisis and a climate crisis which require fast answers from us.


Naturellement, je ne m’attendais pas à ce que vous me répondiez que vous alliez libérer M. Vanunu en personne, mais je m’attendais du moins à ce que le Conseil prenne la défense de la liberté de pensée.

Naturally, I did not expect you to reply to me that you would go and free Vanunu personally, but I would at least expect the Council to defend freedom of thought.


Mais le 1er juillet, vous avez également annoncé que vous alliez développer des normes pour les produits de viande.

But on 1 July you also announced that you would be developing standards for meat products.


- (ES) Monsieur le Président, je suppose que vous alliez le proposer, mais je vous demande au nom de tous une minute de silence pour cette dernière victime de la démocratie. Cette fois, en Catalogne.

(ES) Mr President, although I imagine that you were about to suggest the same thing, I, on behalf of everyone here, ask you to call for a minute’s silence for this latest victim of democracy, this time in Catalonia.


Les paroles que vous avez prononcées dans cet hémicycle m'ont captivé lorsque vous avez déclaré que vous alliez agir, que vous n'alliez pas avoir peur de vous tromper, que vous préfériez réussir mais que si, en prenant des décisions, vous vous trompiez, vous assumeriez le risque de vous tromper.

I was captivated by your comments to this Parliament when you said that you were going to act, that you were not going to be afraid of making mistakes, that you would prefer to get things right but that, if by taking decisions, you make mistakes, you would run the risk of making those mistakes.


Où que vous alliez dans le monde et quel que soit le corps diplomatique auquel vous vous adressiez à Ottawa, vous n'entendrez que des louanges dithyrambiques au sujet du Canada (1540) Certes, nous y sommes tous un peu pour quelque chose, mais ce sont surtout nos représentants à l'étranger qui sont les grands architectes de cette image que projettent le Canada et les vrais défenseurs de nos valeurs et de nos intérêts dans le monde.

Anywhere you travel around this globe or in speaking to the diplomatic corps here in Ottawa, you will hear nothing but the highest praises for Canada (1540) We all can take some credit. The people representing Canada around the globe especially deserve a lot of credit for the kind of


Vous dites que les sommes qui ont déjà été dépensées, d'après Braiter/Westcott, s'élèvent à 1,4 milliard de dollars, et vous aviez dit en mai que vous alliez allouer 400 millions de dollars de prêts parce que les ministères sont supposés prendre à même leur budget les sommes nécessaires aux améliorations.

You stated that according to Braiter/Westcott, $1.4 billion has already been spent, and you said in May that you would allocate $400 million in loans because the departments are supposed to earmark the funds necessary for improvements in their own budgets.




D'autres ont cherché : vous alliez     mais     ces sujets     stratégie globale     préfériez réussir     assumeriez le risque     quelque chose     monde et quel     dit en mai que vous alliez allouer     mai que vous alliez allouer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai que vous alliez allouer ->

Date index: 2022-12-19
w