Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dernier joueur devant le gardien
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «mai dernier devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inc ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.




ayant un emploi mais absent du travail la semaine dernière

with job but not at work last week
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque deux ou plusieurs aérodynes se rapprochent d’un aérodrome ou d’un site d’exploitation afin d’y atterrir, l’aérodyne se trouvant au niveau le plus élevé cède le passage à celui qui se trouve au niveau inférieur, mais ce dernier ne se prévaut pas de cette règle pour se placer devant un autre aérodyne en train d’exécuter les phases finales d’une approche, ou pour le dépasser.

When two or more heavier-than-air aircraft are approaching an aerodrome or an operating site for the purpose of landing, aircraft at the higher level shall give way to aircraft at the lower level, but the latter shall not take advantage of this rule to cut in front of another which is in the final stages of an approach to land, or to overtake that aircraft.


L'Agence nationale pour l'intégrité (ANI) a continué de traiter un grand nombre d'affaires en 2014[29]. Un pourcentage élevé (70 %) des décisions de l'ANI concernant des incompatibilités et des conflits d'intérêts sont contestées devant les tribunaux, mais 90 % d'entre elles environ sont confirmées par ces derniers.

The National Integrity Agency (ANI) has continued to process a strong flow of cases in 2014.[29] A high percentage (70%) of ANI's decisions on incompatibilities and conflicts of interests are challenged in court, but about 90% of these cases have been confirmed by the courts.


L'inspecteur exerce ses fonctions dans le cadre de ces dispositions, conformément aux règles figurant dans la présente recommandation, mais il reste sous le contrôle opérationnel de ses autorités nationales et est responsable devant ces dernières.

The inspector shall carry out his duties under these arrangements in accordance with the rules set out in this recommendation but they shall remain under the operational control of their national authorities and shall be responsible to them.


Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".

He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les cinq thèmes identifiés par le président de la Commission (sortir de la crise et améliorer la gouvernance économique; retrouver le chemin de la croissance grâce aux réformes structurelles de la stratégie Europe 2020; mettre en œuvre le programme de Stockholm, pour renforcer l’espace de liberté, de justice et de sécurité intérieure; moderniser le budget de l’Union et, enfin, permettre à l’Europe de prendre sa place sur la scène internationale) sont pleinement en phase avec les priorités du trio mais aussi avec les priorités, évidemment, de la Présidence belge, présentées par le premier ministre en juillet ...[+++]

The five themes identified by the President of the Commission – exiting the crisis and improving economic governance, rediscovering the path to growth through the structural reforms of the Europe 2020 strategy, implementing the Stockholm Programme to strengthen the area of freedom, justice and internal security, modernising the Union budget and, finally, allowing Europe to take its place on the international stage – are fully consistent with the priorities of the trio, but also, obviously, with the priorities of the Belgian Presidency, brought before this assembly by the Prime Minister last July.


En annonçant le 10 janvier dernier, devant le PE, l'adoption prochaine, le 23 janvier 2008, des propositions de directive concernant des mesures de lutte contre le changement climatique, y compris le CSC, la Commission a souligné la nécessité de mettre en œuvre toutes les mesures axées sur les économies d'énergie et l'efficacité énergétique concourant à un développement économique durable dans l'UE, principalement en investissant dans les sources d'énergie renouvelables et la réduction des émissions de CO2. Le CSC constitue l'un de ces instruments, mais ...[+++]

In announcing on last 10 January 2008 to the EP the forthcoming adoption on the 23.1.2008 of the proposals of directives concerning measures to fight climate change, including CCS, the Commission stressed the need to implement all measures aiming to energy saving and efficiency supporting a sustainable EU economic development mainly by investing in renewable energy sources and reduction of CO2 emissions: CCS is one of these instrument but not the only one.


Il a été envisagé de contrôler les importations de textiles en Europe à dater du 1er janvier, ce qui permettrait à la Commission de prendre rapidement des mesures en cas de nécessité, mais le commissaire Mandelson a reconnu la semaine dernière devant la commission du commerce international que ce système de surveillance n’était toujours pas opérationnel et que les critères n’avaient même pas encore été définis.

It was envisaged that textile imports into Europe would be monitored from 1 January onwards, which would allow the Commission to take action swiftly if necessary, but Commissioner Mandelson acknowledged last week in the Committee on International Trade that this monitoring system is still not operational and criteria have not even been laid down.


Il faut aussi adopter des conventions internationales qui ne se contentent pas de désigner la responsabilité du propriétaire du navire, comme aujourd’hui, mais élargissent aussi les responsabilités à tous les acteurs de la chaîne de transport, armateurs, affréteurs, et bien sûr propriétaires de la charge transportée, ces derniers devant être incités de cette manière à faire diligence pour choisir des bateaux sûrs.

We must also adopt international agreements which are not limited to establishing the responsibility of the owner of the vessel, as is the case today, but also extend responsibilities to all the actors in the transport chain, ship operators, charterers, and also owners of the cargo transported, thereby encouraging the latter to take care to choose safe ships.


Par arrêté royal du 7 mai 2003, les autorités belges ont mis à exécution l’ensemble des dispositions de la loi-programme en faveur du secteur maritime (articles 115 à 127 de ladite loi-programme) en précisant dans le préambule de l’arrêté royal que ce dernier n’offrait «aucun fondement juridique au contribuable pour pouvoir se prévaloir vis-à-vis de l’administration fiscale ou devant les tribunaux nationaux de l’application des mesures d’aide fiscales pour lesquelles la compatibilité est examinée par la Commission» en vertu de la décision de cette derni ...[+++]

By Royal Decree of 7 May 2003 the Belgian authorities implemented all the provisions of the programme act for the maritime sector (Articles 115 to 127 of the said programme act), specifying in the preamble to the Royal Decree that the decree provided ‘no legal basis to taxpayers for claiming vis-à-vis the tax administration or before the national courts the application of the fiscal aid measures whose compatibility is being investigated by the Commission’ in accordance with the Commission's decision of 19 March 2003.


- (EN) Monsieur le Président, ce rapport, qui demande l'interdiction des phtalates dans les jouets en PVC souple, présente de nombreux défauts et repose sur une base juridique douteuse, le président du Comité scientifique de la toxicité, de l'écotoxicité et de l'environnement, le professeur Bridges, lors de son intervention, le 23 mai dernier, devant la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, ayant déclaré : "Il est difficile de savoir comment l'interdiction ferait l'objet d'une interprétation scientifique du risque sérieux et immédiat", qui est l ...[+++]

– Mr President, this report requesting banning the use of phthalates in some soft PVC children's toys is flawed in many ways and rests on a dubious legal basis, given that the Chairman of the Scientific Committee for Toxicity, Eco-toxicity and the Environment, Professor Bridges, when he appeared before this Parliament's Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy on 23 May, stated: “It is hard to see how it” – the ban – “would come under a scientific interpretation of serious and immediate risk”, which is the required criterion for the ban imposed in December.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai dernier devant ->

Date index: 2025-02-23
w