Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive d'exécution
OSAC
Ordonnance sur les atterrissages en campagne

Vertaling van "mai 2014 devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directive 2014/67/UE du Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services et modifiant le règlement (UE) n° 1024/2012 concernant la coopération administrative par l'intermédiaire du système d'information du marché intérieur | directive d’exécution relative au détachement des travailleurs | directive d'exécution

Directive 2014/67/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 on the enforcement of Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services and amending Regulation (EU) No 1024/2012 on administrative cooperation through the Internal Market Information System (‘the IMI Regulation’) | Enforcement Directive | Enforcement Directive on Posting of Workers


Ordonnance du 14 mai 2014 sur les atterrissages et les décollages d'aéronefs en dehors des aérodromes | Ordonnance sur les atterrissages en campagne [ OSAC ]

Ordinance of 14 May 2014 on Aircraft Taking Off and Landing outside Aerodromes | Off-Aerodrome Landing Ordinance [ OALO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné leur caractère non harmonisé, l’exigence en question ne devrait pas s’appliquer aux transactions qui sont négociées de manière privée par les parties concernées, mais exécutées sur des plates-formes de négociation régies par la directive 2014/65/UE et le règlement (UE) no 600/2014, ou aux transactions qui sont exécutées bilatéralement mais qui sont déclarées à une plate-forme de négociation régie par la directive 2014/6 ...[+++]

Given their non-standardised character, that requirement should not apply to transactions that are negotiated privately by the relevant parties, but executed on the trading venues regulated by Directive 2014/65/EU and Regulation (EU) No 600/2014 or to transactions that are executed bilaterally, but reported to a trading venue regulated by Directive 2014/65/EU and Regulation (EU) No 600/2014.


Le 22 mai 2014, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) a décidé d'ajouter une entité à la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.

On 22 May 2014 the Sanctions Committee of the United Nations Security Council (UNSC) decided to add one entity to its list of persons, groups and entities to whom the freezing of funds and economic resources should apply.


La viabilité à long terme devrait certes être rétablie quel que soit le scénario, mais l'élaboration de stratégies de réorganisation alternatives complètes entraînerait des coûts disproportionnés pour l'établissement ou l'entité visé(e) à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE, alors que les scénarios alternatifs ont, en principe, une moins grande probabilité de se réaliser que le scénario de ba ...[+++]

Although long-term viability should be restored under any scenario, the development of full alternative reorganisation strategies would incur disproportionate costs for the institution or entity referred to in points (b), (c) and (d) of Article 1(1) of Directive 2014/59/EU, while alternative scenarios should in principle be less likely to occur than the base-case scenario.


Plus spécifiquement, la disposition contractuelle visée à l'article 55, paragraphe 1, de la directive 2014/59/UE devrait être incluse dans les accords pertinents concernant un engagement qui, au moment de sa création, n'est pas intégralement garanti, ou est intégralement garanti mais les dispositions contractuelles en matière de responsabilité n'obligent pas le débiteur à maintenir des garanties qui couvriraient pleinement l'engagement de manière constante conformément aux exigences réglementaires prévues dans le droit de l'Union ou d ...[+++]

In particular, the contractual term referred to in Article 55(1) of Directive 2014/59/EU should be included in relevant agreements concerning a liability which, on creation, is not fully secured or is fully secured but the contractual terms governing the liability do not oblige the debtor to maintain collateral that would fully secure the liability on a continuous basis in compliance with regulatory requirements specified in Union law or the equivalent law in third countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'éventail des taux de croissance dans l'UE devrait rester large en 2014, allant de -2.8% (Chypre) à 4,6 % (Irlande), mais il devrait se réduire au cours des deux prochaines années.

In 2014, the range of Member States' growth rates is expected to remain broad, from -2.8% (Cyprus) to 4.6% (Ireland). However, growth differences are expected to decline over the next two years.


Suite à une prévision de production mondiale 2014 de maïs évaluée par le Conseil International des Céréales à un niveau élevé de 963 millions de tonnes, soit le second niveau atteint après le record de l'an dernier, le report des stocks mondiaux de maïs en fin de campagne 2014/2015 devrait augmenter de 13 millions de tonnes et se situer à 180 millions de tonnes, leur plus haut niveau en 5 ans, y compris au sein des principaux pays exportateurs et plus particulièrement aux USA.

Following a forecast of world maize production in 2014 estimated by the International Grains Council at as much as 963 million tonnes, i.e. the second highest after last year's record level, the carry-over of world stocks of maize at the end of the 2014/2015 marketing year should increase by 13 million tonnes to reach 180 million tonnes, the highest level in 5 years, including in the main exporting countries and in particular in the United States.


Afin d’établir un cadre adéquat permettant d’apporter rapidement une aide d’urgence, le présent règlement devrait autoriser le soutien d’actions dont les dépenses ont été engagées avant la présentation de la demande d’aide, mais pas avant le 1er janvier 2014, conformément aux dispositions du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil qui permettent cette souplesse dans des circonstances exceptionnelles dûment justifiées.

To ensure an adequate framework for providing rapidly emergency assistance, this Regulation should allow support for actions the expenditure of which was incurred before the application for such assistance was made, but not before 1 January 2014, in accordance with the provision in Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 of the European Parliament and of the Council , which allows such flexibility in duly substantiated exceptional cases.


Le nouveau règlement proposé devrait entrer en vigueur en mai 2014 et être pleinement appliqué 18 mois plus tard.

The new regulation is expected to enter into force in May 2014. It will apply in full 18 months later.


Selon les projets de budgets 2014 qui étaient disponibles à la date de clôture des prévisions, cette amélioration devrait se poursuivre en 2014, mais à un rythme plus lent.

According to the 2014 draft budgets that were available before the forecast cut-off date, this improvement is set to continue in 2014, but at a slower pace.


À court terme, les conditions demeurent fragiles pour l'économie de l'UE, mais 2013 devrait voir un retour progressif de la croissance, croissance qui devrait se renforcer en 2014.

The short-term outlook for the EU economy remains fragile, but a gradual return to GDP growth is projected for 2013, with further strengthening in 2014.




Anderen hebben gezocht naar : directive d'exécution     mai 2014 devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2014 devrait ->

Date index: 2025-06-21
w