Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OBM
OOPC
Ordonnance sur le bruit des machines

Vertaling van "mai 2007 devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Orientation de la Banque centrale européenne du 31 mai 2007 modifiant l’orientation BCE/2004/15 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2007/3)

Guideline of the European Central Bank of 31 May 2007 amending Guideline ECB/2004/15 on the statistical reporting requirements of the European Central Bank in the field of balance of payments and international investment position statistics, and the international reserves template


Ordonnance du 2 mai 2007 sur l'organe paritaire de la caisse de prévoyance de la Confédération [ OOPC ]

Ordinance of 2 May 2007 on the Joint Committee of the Federal Pension Fund [ PFJCO ]


Ordonnance du DETEC du 22 mai 2007 relative aux émissions sonores des matériels destinés à être utilisés en plein air | Ordonnance sur le bruit des machines [ OBM ]

Ordinance of 22 May 2007 on the Noise Levels of Devices and Machines used outside | Machine Noise Ordinance [ MaNO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre comité a déclaré, le 31 mai 2007, que l'alimentation en eau potable devrait être confiée à AINC et qu'elle devrait constituer une condition préalable à l'adoption d'une loi, c'est-à-dire que les besoins en ressources des collectivités des Premières nations devaient être définis.

This committee stated on May 31, 2007, that the delivery of safe drinking water should be dedicated by INAC and should be a precondition to legislation, that is to say the identified resource needs for First Nation communities.


Que, de l’avis de la Chambre, en ce qui concerne le processus d’inscription à la bande de la Première Nation des Mi’kmaq qalipu, le gouvernement devrait s'engager à: a) compléter le processus d’inscription de tous ceux qui ont soumis une demande le ou avant le 30 novembre 2012 en acceptant de prolonger au-delà du 21 mars 2013 l’accord de 2007 pour la reconnaissance de la bande de la Première Nation des Mi’kmaq qalipu, et ce, jusqu’à ce que toutes les demandes soient traitées; b) veiller à ce que tous les décideurs du gouvernement sui ...[+++]

That, in the opinion of this House, in relation to the enrollment and registration process for the Qalipu Mi’kmaq First Nation Band, the government should commit: (a) to completing the enrollment and registration process for all applicants who applied on or before November 30, 2012 by agreeing to extend the 2007 Agreement for the Recognition of the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band beyond March 21, 2013 until all such applications are processed; (b) to ensuring that the rules of eligibility for membership are followed by all governmen ...[+++]


Reconnaissant les conséquences dangereuses de cet état de fait, un ancien directeur général au MI5 a déclaré en 2007 « Nous nous sommes rendu compte que la liberté de mouvement est une idée noble, mais si vous êtes en présence de gens qui ont l’intention de vous tuer, il devrait y avoir beaucoup plus de contrôles.

Recognizing the danger of this fact, a former MI5 director general argued in 2007 that " We have realised that the free movement of people is a great concept but if you have people who would kill you, there have got to be a lot more checks.


(15 bis) L'enveloppe financière indiquée dans la proposition législative est compatible avec le plafond de la sous-rubrique 1a du cadre financier 2007-2013, mais la marge qui demeure pour la rubrique 1a pour les années 2011-2013 est très faible; le montant annuel sera arrêté dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle, conformément au point 37 de l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006; il y a lieu d'assurer un financement suffisant des nouvelles compétences de l'UE au titre du traité de Lisbonne, par exemple en matière de ...[+++]

(15a) The financial envelope indicated in the legislative proposal is compatible with the ceiling for subheading 1a financial framework 2007-2013, but the margin remaining in Heading 1a for 2011-2013 is very small; the annual amount will be determined during the annual budgetary procedure, in accordance with point 37 of the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006. Appropriate financing for new EU competences under the Lisbon Treaty, such as space policy, needs to be found; the necessary funding for the GMES programmes and notabl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. demande instamment à l'UE d'affecter davantage de ressources à l'éducation au titre des OMD de façon à couvrir les 5,3 milliards d'euros qui manquent et, étant donné que la principale difficulté qui se pose pour l'initiative "Éducation pour tous – Fast Track" de la Banque mondiale est le manque de financement extérieur, félicite la Commission des efforts qu'elle a entrepris pour que les donateurs revoient à la hausse leurs engagements, mais regrette le fait que si les engagements pris lors de la Conférence des donateurs qui s'est tenue à Bruxelles le 2 mai 2007 devrait permettre à un million d'enfants de plus de rejoindre les bancs d ...[+++]

27. Urges the EU to increase its ODA commitments to education to fill the €5.3 billion financing gap and given that the major challenge facing the Education For All – Fast Track Initiative (FTI) is lack of external finance, the Commission is to be commended for initiating efforts to increase donor pledges but regrets that while commitments made at the Donor Conference held in Brussels on May 2nd 2007 should enable 1 million more children able to go to school, but that still leaves another 76 million without an education;


Le Conseil «Emploi et affaires sociales» du 31 mai 2007 devrait être l’occasion pour les ministres de confronter leurs points de vue à ce sujet.

It is planned that the Council (Employment and Social Affairs) on 31 May 2007 should include an exchange of views among the ministers on the Green Paper.


14. relève que tandis qu'il est prévu qu'au cours des 20 ou 30 prochaines années, environ 70 % des besoins énergétiques de l'Union, contre 50 % actuellement, seront comblés par des produits importés, les principales actions extérieures envisagées pour 2007 ne comprennent pas de mesures concernant la politique énergétique; souligne, à cet égard, que l'année 2007 devrait être marquée par les premiers pas – mais significatifs – dans la voie d'une politique énergétique extéri ...[+++]

14. Notes that while in the next 20 to 30 years around 70 % of the Union’s energy requirements, compared to 50% today, are projected to be met by imported products, the key external actions envisaged for 2007 do not include any energy policy related measure; stresses, in this regard, that 2007 should witness initial yet substantial steps towards a coherent external energy policy that can diversify energy supplies and deliver more sustainable, competitive and secure energy;


18. estime, dès lors, que le Parlement devrait poursuivre l'approche de la définition des priorités adoptée au cours de la procédure budgétaire 2007, notamment au moyen d'auditions relatives à des thèmes précis à l'effet de définir ses priorités politiques à moyen terme; considère que, conformément aux paragraphes 38 à 40 de la résolution du 18 mai 2006 sur la SPA, cela devrait contribuer au développement d'une stratégie du Parlement pour la révision de 2008/2009;

18. Believes therefore that Parliament should build upon the priority-setting approach taken in the 2007 budgetary procedure, inter alia through a series of hearings on specific policy topics, to define its medium-term policy priorities; considers that, in line with paragraphs 38 to 40 of the APS resolution of 18 May 2006, this should contribute to the development by Parliament of a strategy for the 2008/2009 review;


Le ratio de la dette devrait augmenter de 7 points de pourcentage du PIB au cours de la période 2004-2007, mais devrait rester inférieur à 60 % du PIB.

The debt ratio is projected to increase by 7 percentage points of GDP over 2004-2007 but would remain below 60% of GDP.


Dans la lettre du 17 mai 2007, le ministère indique que la révision du règlement, qui inclut les modifications proposées par le comité, devrait être terminée en 2009.

In its letter of May 17, 2007, the department indicated that the review of the regulations, including the amendments proposed by the committee, should be complete in 2009.




Anderen hebben gezocht naar : mai 2007 devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2007 devrait ->

Date index: 2023-07-06
w