Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
OETHand
OPPBE
OTrans
Ordonnance sur la transparence

Vertaling van "mai 2006 permet " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


Ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l'administration | Ordonnance sur la transparence [ OTrans ]

Ordinance of 24 May 2006 on Freedom of Information in the Administration | Freedom of Information Ordinance [ FoIO ]


Ordonnance du DETEC du 22 mai 2006 concernant les exigences techniques sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics [ OETHand ]

DETEC Ordinance of 22 May 2006 on the Technical Requirements for the Adaptation of Public Transport to the Needs of People with Disabilities [ PTRDO ]


Ordonnance du 3 mai 2006 concernant l'engagement de la troupe pour la protection de personnes et de biens à l'étranger [ OPPBE ]

Ordinance of 3 May 2006 on Troop Deployment for the Protection of Persons and Property Abroad [ PPPAO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 permet la mobilisation du Fonds à concurrence d’un montant annuel maximal de 500 millions EUR.

The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 allows the mobilisation of the EGF within the annual ceiling of EUR 500 million.


Si on pense seulement au volume potentiel, les producteurs canadiens ne pourront qu'en sortir gagnant si on leur permet d'accéder plus facilement et à moindre au coût au troisième marché en importance au monde, qui compte plus de 127 millions de consommateurs. De plus, selon un rapport déposé en mai de cette année par Agriculture Canada, l'exportation de vin a chuté de quelque 17 p. 100 depuis 2006 dans ce marché.

By sheer volume potential, Canadian winemakers can only stand to gain from easier, lower cost access to the world's third largest economy, representing over 127 million consumers, where Canadian wine exports have seen a drop of nearly 17% since 2006, according to an Agriculture Canada report tabled in May of this year.


La Cour de justice de l’Union européenne a jugé, dans son arrêt du 2 mai 2006 dans l’affaire C-217/04 (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord/Parlement européen et Conseil de l’Union européenne) que «rien dans le libellé de l’article 95 CE [actuel article 114 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne] ne permet de conclure que les mesures adoptées par le législateur de l’Union sur la base de cette disposition doivent se limiter, quant à leurs destinataires, aux seuls États membres.

The Court of Justice of the European Union in its judgment of 2 May 2006 in Case C-217/04 (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. European Parliament and Council of the European Union) held that ‘nothing in the wording of Article 95 EC [now Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU)] implies that the addressees of the measures adopted by the Community legislature on the basis of that provision can only be the individual Member States.


L'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 permet la mobilisation du Fonds à concurrence d'un montant annuel maximal de 500 000 000 EUR.

The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 allows the mobilisation of the EGF within the annual ceiling of EUR 500 million.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 permet la mobilisation du Fonds à concurrence d’un montant annuel maximal de 500 000 000 EUR.

The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 allows the mobilisation of the EGF within the annual ceiling of EUR 500 million.


L'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 permet la mobilisation du Fonds à concurrence d'un montant annuel maximal de 1 000 000 000 EUR.

The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 allows the mobilisation of the Fund within the annual ceiling of EUR 1 billion.


L’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 permet la mobilisation du Fonds à concurrence d’un plafond annuel de 500 000 000 EUR.

The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 allows the mobilisation of the EGF within the annual ceiling of EUR 500 million.


Si vous examinez son efficacité depuis 1992 au Canada, si vous regardez ce qui s'est produit l'an dernier alors que 53 000 maisons ont été achetées en 2006 grâce à ce régime, vous constatez que ce régime permet aux Canadiens non seulement d'acheter une maison, mais aussi de combiner cet achat avec leur plan de retraite.

If you look at its effectiveness since 1992 in Canada, if you look at the experience last year where 53,000 homes were bought in 2006 using that particular plan, you're looking at a plan that enables Canadians not only to get involved in a home, but also at the same time to marry it with their retirement vision.


Ô surprise, il m'a écrit ce qui suit: « Vous serez sans doute heureuse d'apprendre que le projet de loi C-11, qui permet à l'Office des transports du Canada de régler les problèmes tels que le bruit élevé, a été lu pour la première fois au Parlement en mai 2006».

Lo and behold, the minister of transport said, “You may be interested to note that Bill C-11, which will enable the Canadian Transportation Agency to address issues such as noise levels, received first reading in Parliament in May 2006”.


M. José Manuel Barroso, le Président de la Commission européenne, a déclaré: «Dans cet examen à mi-parcours, nous réaffirmons nos priorités stratégiques pour 2006, mais il nous permet également de réagir aux événements et aux préoccupations.

José Manuel Barroso, President of the European Commission, said “This Mid-term review reaffirms our strategic priorities for 2006 but also enables us to react to new developments and concerns.




Anderen hebben gezocht naar : oethand     otrans     ordonnance sur la transparence     mai 2006 permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2006 permet ->

Date index: 2024-09-20
w