Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
OETHand
OPPBE
OTrans
Ordonnance sur la transparence

Vertaling van "mai 2006 devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


Ordonnance du DETEC du 22 mai 2006 concernant les exigences techniques sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics [ OETHand ]

DETEC Ordinance of 22 May 2006 on the Technical Requirements for the Adaptation of Public Transport to the Needs of People with Disabilities [ PTRDO ]


Ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l'administration | Ordonnance sur la transparence [ OTrans ]

Ordinance of 24 May 2006 on Freedom of Information in the Administration | Freedom of Information Ordinance [ FoIO ]


Ordonnance du 3 mai 2006 concernant l'engagement de la troupe pour la protection de personnes et de biens à l'étranger [ OPPBE ]

Ordinance of 3 May 2006 on Troop Deployment for the Protection of Persons and Property Abroad [ PPPAO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que le document dit 2007, mais on devrait lire 2006.

I think it says 2007, but it should read 2006.


Le règlement (CE) no 1082/2006 ne pouvant s'appliquer dans les pays tiers, l'État membre dans lequel le siège proposé pour le GECT doit se situer devrait, lorsqu'il approuve la participation de membres potentiels issus de pays tiers, constitués selon le droit de ces pays tiers, s'assurer, en concertation avec les autres États membres concernés, à savoir les États membres dont le droit régit la constitution d'autres membres potentiels du GETC, que les pays tiers ont appliqué des conditions et procédures équivalentes à celles fixées dan ...[+++]

As Regulation (EC) No 1082/2006 cannot apply in third countries, the Member State where the proposed registered office of the EGTC is to be located should, when approving the participation of prospective members from third countries, established under the law of those third countries, satisfy itself, in consultation with those Member States under whose laws other prospective members of the EGTC have been established, that the third countries have applied equivalent conditions and procedures to those laid down in Regulation (EC) No 108 ...[+++]


Bien sûr, le gouvernement n’a pas l’obligation de donner suite à ces motions, mais il devrait admettre qu’elles correspondent à la volonté des députés élus démocratiquement. C'est pourquoi je pense que la motion de 2006 devrait avoir un certain poids dans la suite des choses.

While motions are not binding on the government, the government should recognize that they represent the will of democratically elected members, and because of this, I think that the 2006 motion should hold some weight as we now move forward.


Conformément à l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 conclu entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (4), une réaffectation à partir du programme communautaire pour l’emploi et la solidarité sociale – Progress créé par la décision no 1672/2006/CE du Parlement européen et du Conseil (5) devrait être réalisée pour financer le nouvel instrument de microfinancement européen Progress en faveur de l’emploi et de l’inclusion sociale, créé par la décision no 283 ...[+++]

In line with the Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (4), funds should be reallocated from the Community Programme for Employment and Social Solidarity — Progress set up by Decision No 1672/2006/EC of the European Parliament and of the Council (5) to finance the new European progress microfinance facility for employment and social inclusion, established by Decision No 283/2010/EU of the European Parliament and of the Council (6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière (15) (AII du 17 mai 2006), et notamment son point 47, devrait être applicable à l’Office.

The Interinstitutional Agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (15) (IIA of 17 May 2006), and in particular point 47 thereof, should apply to the Office.


Dans le but de protéger les intérêts financiers de la Communauté et de préserver l’importance majeure de la conservation des ressources de pêche, l’aide financière prévue dans le cadre du règlement (CE) no 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche ( (16) et du règlement (CE) no 861/2006 du Conseil du 22 mai 2006 portant mesures financières communautaires relatives à la mise en œuvre de la politique commune de la pêche et au droit de la mer (17) devrait être subordonnée au respect, par les États me ...[+++]

For the purposes of protecting the Community financial interest and securing the overriding interest in the conservation of fisheries resources, the financial assistance in the framework of Council Regulation (EC) No 1198/2006 of 27 July 2006 on the European Fisheries Fund (16) and Council Regulation (EC) No 861/2006 of 22 May 2006 establishing Community financial measures for the implementation of the common fisheries policy and in the area of the Law of Sea (17) should be made conditional upon compliance by Member States with their ...[+++]


L’annexe I de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 devrait donc être modifiée en conséquence (2),

Annex I to the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and sound financial management should therefore be amended accordingly (2),


Dans ce contexte, la Commission prévoit que le déficit de l'Allemagne devrait rester légèrement supérieur à 3 % du PIB en 2006, mais il devrait passer nettement en dessous de la valeur de ce seuil en 2007.

In the light of this, the Commission expects the German deficit to stay slightly above 3% of GDP in 2006 and to drop clearly below the threshold in 2007.


En d'autres termes, le rapport 2005 de l'agence devrait être déposé après le 31 mars 2006, mais avant la fin décembre 2006.

In other words, the 2005 report of the agency would have to be tabled by March 31, 2006, not after December 2006.


Cela ne devrait pas arriver en 2006, mais ça arrive.

That should not be happening in 2006, but it is.




Anderen hebben gezocht naar : oethand     otrans     ordonnance sur la transparence     mai 2006 devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2006 devrait ->

Date index: 2021-07-19
w