Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Odét

Vertaling van "mai 2003 indiquait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Constitution du canton des Grisons des 18 mai 2003/14 septembre 2003

Constitution of the Canton of Graubünden of 18 May 2003/14 September 2003


Incendie sur le pont-garage à bord du traversier roulier à passagers Joseph and Clara Smallwood à 8 milles marins au sud de Port aux Basques (Terre-Neuve-et-Labrador), le 12 mai 2003

Fire on vehicle deck -- roll-on/roll-off passenger ferry Joseph and Clara Smallwood, 8 nautical miles south of Port aux Basques, Newfoundland and Labrador, 12 May 2003


Incendie dans la salle des machines et défaillance de la tubulure de distribution de CO2 du traversier roulier à passagers Queen of Surrey dans le canal de la Reine-Charlotte (Colombie-Britannique) le 12 mai 2003

Engine room fire and subsequent failure of the CO2 distribution manifold -- roll-on/roll-off passenger ferry Queen of Surrey, Queen Charlotte Channel, British Columbia, 12 May 2003


Ordonnance du 21 mai 2003 sur les travailleurs détachés en Suisse [ Odét ]

Ordinance of 21 May 2003 on Workers posted to Switzerland [ PWO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les jeunes restent plus longtemps dans le système éducatif renforçant ainsi leur position pour s'imposer tard sur le marché du travail La valeur de référence adoptée par le Conseil en mai 2003 indiquait que le pourcentage de la population âgée de 18 à 24 ans n'ayant qu'une éducation de niveau secondaire du premier cycle et ne poursuivant pas d'études ou de formation devrait diminuer de 10% (Comm., EAC, 2003).

The youth sector is staying longer in education thereby strengthening their position in gaining a foothold into the labour market in the future. The adopted benchmark set down by the Council in May 2003stated that the share of the population aged 18-24 with only lower secondary education and not in education or training should decrease by 10% (Comm, EAC, 2003).


En ce qui concerne les deux autres pays candidats, dans ses rapports réguliers adoptés le 5 novembre 2003, la Commission indiquait que la Bulgarie et la Roumanie continuaient à remplir les critères politiques, mais qu’elles ne satisfaisaient pas encore complètement aux critères économiques.

Concerning the remaining candidate countries, in its Regular Reports adopted on 5 November 2003 the Commission indicated that Bulgaria and Romania continued to fulfil the political criteria, but that they did not yet fully comply with the economic criteria.


Ainsi que l’indiquait une étude de la Commission réalisée en 2003, certains États membres appliquent ces mécanismes ou les ont expérimentés selon certaines modalités, mais leur nombre est restreint.

As shown by a Commission's study conducted in 2003, some Member States operate or have experimented in the past with some forms of such mechanisms but they are quantitatively of minor importance.


Ainsi que l’indiquait une étude de la Commission réalisée en 2003, certains États membres appliquent ces mécanismes ou les ont expérimentés selon certaines modalités, mais leur nombre est restreint.

As shown by a Commission's study conducted in 2003, some Member States operate or have experimented in the past with some forms of such mechanisms but they are quantitatively of minor importance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contrairement à ce qu'indiquait la Commission dans sa communication interprétative de 2003, la Cour a considéré que les règles de l'État du pavillon ne s'appliquaient pas uniquement lorsque les marchandises sont transportées durant la partie internationale du voyage qui suit ou précède la partie du voyage effectuée en cabotage, mais également lorsque ce voyage est effectué à vide (sans chargement).

Contrary to what has been noted by the Commission in its interpretative Communication of 2003, the Court considered that flag State rules apply not only where goods actually are carried during the international leg of the voyage which follows or precedes the cabotage leg of the voyage but also when this voyage is made in ballast (without cargo on board).


Les jeunes restent plus longtemps dans le système éducatif renforçant ainsi leur position pour s'imposer tard sur le marché du travail La valeur de référence adoptée par le Conseil en mai 2003 indiquait que le pourcentage de la population âgée de 18 à 24 ans n'ayant qu'une éducation de niveau secondaire du premier cycle et ne poursuivant pas d'études ou de formation devrait diminuer de 10% (Comm., EAC, 2003).

The youth sector is staying longer in education thereby strengthening their position in gaining a foothold into the labour market in the future. The adopted benchmark set down by the Council in May 2003stated that the share of the population aged 18-24 with only lower secondary education and not in education or training should decrease by 10% (Comm, EAC, 2003).


C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 1 de son rapport 2003, le Parlement européen indiquait: bien que satisfait de la manière dont le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil a informé le Parlement des progrès touchant aux principaux aspects de la PESC, [Le Parlement] rejette catégoriquement l'approche a posteriori suivie par le Conseil, laquelle consiste simplement à fournir une liste des activités PESC menées au cours de l'année précédente, et considère que cette démarche est à l'évidence contraire à l'article 21 du traité sur l'Union européenne et à l'accord ...[+++]

This is the reason that in paragraph 1 of its report for 2003, the Parliament expressly stated "Although satisfied with the manner in which the High Representative/Secretary General of the Council has indeed kept Parliament fully informed of progress regarding the main CFSP issues, emphatically rejects the a posteriori approach followed by the Council so far of merely submitting a descriptive list of CFSP activities carried out in the previous year, and considers such a practice as clearly infringing Article 21 of the Treaty on Europe ...[+++]


En ce qui concerne les deux autres pays candidats, dans ses rapports réguliers adoptés le 5 novembre 2003, la Commission indiquait que la Bulgarie et la Roumanie continuaient à remplir les critères politiques, mais qu’elles ne satisfaisaient pas encore complètement aux critères économiques.

Concerning the remaining candidate countries, in its Regular Reports adopted on 5 November 2003 the Commission indicated that Bulgaria and Romania continued to fulfil the political criteria, but that they did not yet fully comply with the economic criteria.


Dans ladite recommandation, le Conseil indiquait ce qui suit: "le gouvernement français doit prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que le déficit des administrations publiques ne dépasse pas le seuil de 3 % du produit intérieur brut (PIB) en 2003" et "l'adoption de mesures propres à améliorer la position budgétaire corrigée des variations conjoncturelles d'au moins 0,5 point de pourcentage du PIB permettrait non seulement de réduire le risque que le déficit des administrations publiques dépasse le seuil de 3 % du PIB ...[+++]

In this recommendation, the Council stated that "the French government should take all the appropriate measures in order to ensure that the general government deficit does not breach the 3% of GDP threshold in 2003", and that "adopting measures apt to improve the cyclically-adjusted budgetary position by at least 0,5 percentage point of GDP would not only reduce the risk for the general government deficit to breach the 3% of GDP threshold in 2003, but also contribute to resuming a budgetary consolidation path towards a close to balance position as from 2003".




Anderen hebben gezocht naar : mai 2003 indiquait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2003 indiquait ->

Date index: 2022-06-20
w