Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
OLCP

Traduction de «mai 2002 john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure | Interinstitutional Agreement on the financing of the European Union Solidarity Fund, supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure


Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]

Ordinance of 22 May 2002 on the Gradual Introduction of Freedom of Movement for Persons between the Swiss Confederation and the European Community and the Member States thereof and between the Member States of the European Free Trade Association | Freedom of Movement Introduction Ordinance [ FMIO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur motion de John Cummins, il est convenu, – Que le Comité invite le ministre des Pêches et des Océans à comparaître d’ici le 2 mai 2002 pour examiner le Budget principal des dépenses du ministère des Pêches et des Océans.

On motion of John Cummins, it was agreed, – That the Committee invite the Minister of Fisheries and Oceans to appear on or before May 2, 2002, to review the Main Estimates of the Department of Fisheries and Oceans.


Je ne sais pas si c'est le fait d'avoir un certain savoir institutionnel ici qui représente une sorte de malédiction, mais je me souviens de l'époque, c'était en 2002,John Manley tenait essentiellement à déréglementer nos banques, mais c'est nous, nous et le Bloc, qui avons dû nous battre pour contrer cela.

I don't know if it's the curse of having institutional knowledge at this place, but I remember the days, back in 2002, when John Manley wanted to basically deregulate our banks and it was us and the Bloc who had to fight that off.


En mai 2002, John Wilson a été condamné pour homicide involontaire coupable.

In May 2002 John Wilson was convicted of manslaughter.


[Traduction] J'aimerais également féliciter les députés qui ont été élus tout comme moi au cours des élections partielles du 13 mai 2002: John Efford, Liza Frulla, Raymond Simard, Rex Barnes, Brian Masse et l'hon. [Français] Le Président: L'honorable député sait qu'à la Chambre, il faut nommer les députés par leur titre, et non pas par leur nom.

[English] I would also like to congratulate the members of Parliament elected along with myself in the byelection of May 13, 2002: John Efford, Liza Frulla, Raymond Simard, Rex Barnes, Brian Masse and the hon. [Translation] The Speaker: The hon. member knows that, in the House, we must refer to members by their title, not their name.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable John Buchanan: Honorables sénateurs, aujourd'hui, le 9 mai 2002, marque le dixième anniversaire de l'une des pires catastrophes minières dans l'histoire de la Nouvelle-Écosse.

Hon. John Buchanan: Honourable senators, today, May 9, 2002, marks the tenth anniversary of one of the worst coal mining disasters in Nova Scotia's history.




D'autres ont cherché : accord interinstitutionnel     mai 2002 john     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2002 john ->

Date index: 2021-10-11
w