Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord interinstitutionnel
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
OLCP

Traduction de «mai 2002 aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le recensement aura lieu le 14 mai 1996 Soyez du nombre!

Census Day is May 14, 1996 Count Yourself In


Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire

Interinstitutional Agreement of 7 November 2002 between the European Parliament, the Council and the Commission on the financing of the European Union Solidarity Fund supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure | Interinstitutional Agreement on the financing of the European Union Solidarity Fund, supplementing the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure


Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]

Ordinance of 22 May 2002 on the Gradual Introduction of Freedom of Movement for Persons between the Swiss Confederation and the European Community and the Member States thereof and between the Member States of the European Free Trade Association | Freedom of Movement Introduction Ordinance [ FMIO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le grand public pourra participer au débat à l'occasion d'une conférence réunissant les parties prenantes qui aura lieu dans le courant du dernier trimestre 2002 (participation libre), mais aussi par l'intermédiaire de l'internet.

In addition to a conference for stakeholders in the fourth quarter of 2002 (open participation), the general public will be able to participate in the debate via the Internet.


Attendu que, par le décret C.P. 2002-739 du 2 mai 2002, la gouverneure en conseil a déclaré que, conformément à l’article XXIX de l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la Suède, signé le 30 janvier 2002, l’Accord entre en vigueur le premier jour du quatrième mois suivant le mois au cours duquel chaque partie aura reçu de l’autre partie une notification écrite indiquant qu’elle s’est conformée à toutes les exigences re ...[+++]

Whereas, by Order in Council P.C. 2002-739 of May 2, 2002, the Governor in Council declared that, in accordance with Article XXIX of the Agreement on Social Security between Canada and Sweden, signed on January 30, 2002, the Agreement shall enter into force on the first day of the fourth month following the month in which each Party shall have received from the other Party written notification that it has complied with all requirements for the coming into force of the Agreement;


Mais il y aura davantage de questions sur le formulaire T3010, et l'on reviendra à la situation de 2002 — il y aura plus de questions, les personnes y répondront et, par conséquent, elles sauront davantage sur ce en quoi consistent des activités politiques, et il y aura une conformité accrue à ce chapitre.

But there will be more questions on the T3010, and it will go back to where it was in 2002—there will be more questions, people will answer, therefore it will be more clear to them what political activities are, and we'll have more compliance in that area.


Il est à noter que le report de la session extraordinaire des Nations unies à mai 2002 aura certainement des répercussions sur la soumission de propositions en 2002;

It should be noted that the rescheduling of the UN Special Session to May 2002 may well have also an impact on submissions in 2002;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à noter que le report de la session extraordinaire des Nations unies à mai 2002 aura certainement des répercussions sur la soumission de propositions en 2002.

It should be noted that the rescheduling of the UN Special Session to May 2002 may well have also an impact on submissions in 2002.


L'UE et le CCG ont rappelé et réaffirmé leur soutien à l'initiative constructive présentée par Son Altesse le Prince héritier Abdallah d'Arabie saoudite, qui a été approuvée par le Sommet de la Ligue arabe tenu à Beyrouth en 2002. Ils ont formulé l'espoir que l'initiative de Beyrouth serait relancée lors du prochain Sommet de la Ligue arabe, qui aura lieu à Tunis le 22 mai 2004.

The EU and the GCC recalled and reiterated their support for the constructive initiative of His Highness Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia, endorsed by the Arab League Summit in Beirut in 2002. they expressed the hope that the Beirut Initiative would be re-launched at the forthcoming Arab League Summit in Tunis on 22 May 2004.


Le Conseil a défini la position de l'Union européenne pour la réunion spéciale du Comité de coopération avec la Russie concernant Kaliningrad qui se tiendra à Svetlogorsk le 15 mai 2002 et il a pris note de l'état d'avancement des travaux préparatoires dans la perspective du sommet UE-Russie qui aura lieu à Moscou le 29 mai 2002.

The Council established the position of the European Union for the special meeting of the Cooperation Committee with Russia on Kaliningrad in Svetlogorsk on 15 May 2002, and took note of the state of play of preparations in view of the EU-Russia Summit in Moscow on 29 May 2002.


Rappelant ses conclusions antérieures, en particulier celles du 22 mai 2001 relatives au Forum des Nations unies sur les forêts, le Conseil de l'Union européenne attend avec intérêt la prochaine session du Forum (FNUF 2), qui se tiendra à New York du 4 au 15 mars 2002, ainsi que la réunion du segment ministériel de haut niveau (SMHN) qui aura lieu à cette occasion.

Recalling its earlier conclusions, in particular its conclusions of 22 May 2001 on the UN Forum on Forests, looks forward to the forthcoming session of that Forum (UNFF 2) to be held in New York from 4 to 15 March 2002 and to its High Level Ministerial Segment (HLMS);


Le grand public pourra participer au débat à l'occasion d'une conférence réunissant les parties prenantes qui aura lieu dans le courant du dernier trimestre 2002 (participation libre), mais aussi par l'intermédiaire de l'internet.

In addition to a conference for stakeholders in the fourth quarter of 2002 (open participation), the general public will be able to participate in the debate via the Internet.


De même, l'on s'attend à ce que les négociations aient progressé de manière significative avant la tenue du 2e sommet entre l'UE et l'Amérique latine et les Caraïbes, qui aura lieu à Madrid, les 17 et 18 mai 2002, sous la présidence espagnole de l'UE.

Substantial advances in the negotiations are expected before the second EU/Latin America-Caribbean Summit to be held in Madrid on 17 and 18 May 2002 under the Spanish EU Presidency.




D'autres ont cherché : accord interinstitutionnel     mai 2002 aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 2002 aura ->

Date index: 2023-04-26
w