Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Monde des Affaires 1998

Traduction de «mai 1998 affaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Communiqué commun du 3 mai 1998 des ministres et des gouverneurs des banques centrales des Etats membres adoptant l'euro en tant que monnaie unique, de la Commission et de l'Institut monétaire européen sur la fixation des taux de conversion irrévocables de l'euro

Joint communiqué of 3 May 1998 by the Ministers and Central Bank Governors of the Member States adopting the euro as their single currency, the Commission and the European Monetary Institute on the determinination of the irrevocable conversion rates for the euro


Programme d'assurance des prêts pour logements transportables: rapport d'évaluation, mai 1998

Chattel Loan Insurance Program: Evaluation Report, May 1998


Conférence de 1998 sur les partenariats affaires-enseignement et la collectivité -- «La responsabilité des entreprises : renouveler le paysage» [ La responsabilité des entreprises : renouveler le paysage ]

Business, Education and the Community Conference Corporate Social Responsibility: Changing the Landscape (1998) [ Corporate Social Responsibility: Changing the Landscape ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[7] TPI, arrêt du 27 février 1997, Fédération Française des Sociétés d'Assurances (FFSA) et autres contre Commission, affaire T-106/95, [1997], recueil II-229; confirmé par la CJCE, Ordonnance du 25 mars 1998, affaire C-174/97 P, [1998], recueil I-1303; TPI, arrêt du 10 mai 2000, SIC - Sociedade Independente de Comunicação SA contre Commission, affaire T-46/97 [2000], recueil II-2125

[7] CFI, Judgement of 27 February 1997, Fédération Française des Sociétés d'Assurances (FFSA) and Others v. Commission, Case T-106/95, [1997] ECR II-229; confirmed in ECJ, Order of 25 March 1998, Case C-174/97 P, [1998] ECR I-1303; CFI, Judgment of 10 May 2000, SIC - Sociedade Independente de Comunicação SA v Commission, Case T-46/97 [2000] ECR II-2125


Par une requête déposée au Registre du Tribunal de Première Instance des Communautés européennes, le 29 mai 1998 (affaire T-85/98), la FIA a intenté une action contre la Commission.

By application entered in the Register of the Court of First Instance of the European Communities on 29 May 1998 (case number T-85/98), the FIA initiated action against the Commission.


Dans le cas de l'Espagne, la Commission a décidé d'émettre un avis motivé en vertu de l'article 228 du traité CE en ce qui concerne un arrêt du 28 mai 1998 (affaire C-97/298) condamnant l'Espagne pour ne pas avoir adopté et envoyé à la Commission un programme concernant les piles usées conformément à la directive régissant les piles et accumulateurs (directive 91/157/CEE du Conseil relative aux piles et accumulateurs contenant certaines substances dangereuses).

In the case of Spain, the Commission has decided to notify a Reasoned Opinion under Article 228 of the EC Treaty in respect of a judgement of 28 May 1998 (Case C-97/298) concerning Spain's failure to adopt and send to the Commission a programme for used battery waste under the Batteries Directive (Council Directive 91/157/EEC on batteries and accumulators containing certain dangerous substances).


[2] La Cour de justice, dans son arrêt du 5 mai 1998, affaire C 180/96, point 99, a déclaré que "lorsque des incertitudes subsistent quant à l'existence ou à la portée de risques pour la santé des personnes, les institutions peuvent prendre des mesures de protection sans avoir à attendre que la réalité et la gravité de ces risques soient pleinement démontrées".

[2] The Court of Justice, in its Judgement of 5 May 1998, C180/96, Point 99, has said that "where there is uncertainty as to the existence or extent of risks to human health, the Commission may take protective measures without having to wait until the reality and seriousness of those risks become apparent"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de l'Espagne, la Commission a adressé une lettre de mise en demeure concernant un arrêt du 28 mai 1998 ( affaire C-97/298), condamnant l'Espagne pour non-adoption et non-notification à la Commission d'un programme relatif aux piles usagées, au titre de la directive communautaire relative aux piles et accumulateurs (directive 91/157/CEE du Conseil relative aux piles et accumulateurs contenant certaines matières dangereuses).

In the case of Spain, the Commission has decided to notify a Letter of Formal Notice in respect of a judgement of 28 May 1998 (Case C-97/298) concerning Spain's failure to adopt and send to the Commission a programme for used battery waste under the EU's Batteries Directive (Council Directive 91/157/EEC on batteries and accumulators containing certain dangerous substances).


Dans le cas des Pays-Bas, la Commission a adressé une lettre de mise en demeure aux autorités néerlandaises qui ne se sont pas conformées à un arrêt de la Cour, du 19 mai 1998 (affaire C-96/003), les condamnant pour ne pas avoir procédé, dans une mesure suffisante, à la désignation de zones de protection spéciale pour les oiseaux sauvages, au titre de la directive Oiseaux sauvages de l'Union européenne (directive 79/409/CEE du Conseil concernant la conservation des oiseaux sauvages).

In the case of the Netherlands, the Commission has decided to notify a Letter of Formal Notice for the Dutch failure to comply with a Court judgement of 19 May 1998 (Case C-96/003) in which the Netherlands was condemned for having designated insufficient special protection areas (SPAs) for wild birds under the EU's Wild Birds Directive (Council Directive 79/409/EEC on the conservation of wild birds).


3. Le Conseil observe que les problèmes de recouvrement de la dette douanière ont augmenté depuis sa décision de 1996 et qu'il y a eu diverses décisions judiciaires dans ce domaine, notamment celle de la Cour de justice des Communautés européennes du 14 mai 1996 (affaire "Faroe Seafood") et celle du tribunal de première instance des Communautés européennes du 19 février 1998 (affaire "Hilton Beef").

3. The Council notes that problems with the recovery of customs debt have increased since the Council’s 1996 decision and that there have been various relevant court judgements including that of the European Court of Justice on 14 May 1996 (“Faroe Seafood” case) and that of the Court of the First Instance of the European Communities on 19 February 1998 (the “Hilton Beef” case).


(7) SKET Maschinenbau-EDV GmbH (NN 126/97), décision positive de mai 1998; SKET Verseilmaschinenbau GmbH (affaire C-72/97), décision positive de septembre 1998; Cimbria SKET GmbH (NN 125/97), décision positive de mai 1999; SKET Maschinen- und Anlagenbau GmbH (affaire C-69/97), décision positive de juillet 1999.

(7) SKET Maschinenbau-EDV GmbH (NN 126/97) approved in May 1998; SKET Verseilmaschinenbau GmbH © 72/97) approved in September 1998; Cimbria SKET GmbH (NN 125/97) approved in May 1999; SKET Maschinen- und Anlagenbau GmbH © 69/97) approved in July 1999.


(1) Le point 2 e) de la partie IX "Fiscalité" de l'annexe XV de l'acte d'adhésion de 1994 autorisait la République d'Autriche à déroger à l'article 28, paragraphe 2, de la directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme(3) (ci-après dénommée "sixième directive TVA") et à appliquer, jusqu'au 31 décembre 1998, un taux réduit à la location de biens immobiliers à usage ...[+++]

(1) Point 2(e) of Part IX "Taxation" of Annex XV to the 1994 Act of Accession authorised the Republic of Austria to derogate from Article 28(2) of sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - common system of value added tax: uniform basis of assessment(3), (hereinafter referred to as the "sixth VAT Directive") and to apply a reduced rate to the letting of immovable property for residential use until 31 December 1998, provided that the rate was not lower than 10 %.


(1) considérant que l'article 12, paragraphe 3, point a), de la directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - Système commun de taxe sur la valeur ajoutée: assiette uniforme(4), prévoit que le Conseil décide du niveau du taux normal applicable après le 31 décembre 1998; que le taux normal de la taxe sur la valeur ajoutée est fixé par chaque État membre à un pourcentage de la base d'imposition qui est le même pour les livrais ...[+++]

(1) Whereas Article 12(3)(a) of sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes - Common system of value added tax: uniform basis of assessment(4), lays down that the Council shall decide on the level of the standard rate to be applied after 31 December 1998; whereas the standard rate of value added tax is fixed by each Member State as a percentage of the taxable amount and is the same for the supply of goods and for the supply of services; whereas from 1 January 1993 until 31 December 1998, this percentage may not be less than 15 %;




D'autres ont cherché : le monde des affaires     mai 1998 affaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mai 1998 affaire ->

Date index: 2021-02-15
w