Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
50

Vertaling van "mahmoud jaballah " (Frans → Engels) :

Mahmoud Jaballah est l'un de deux hommes qui ont été blanchis en 1999, réarrêtés en 2001 et, dans la partie publique de l'audience secrète, le SCRS a reconnu qu'il ne disposait d'aucun nouveau renseignement sur M. Jaballah, juste d'une nouvelle interprétation des anciens renseignements qui avaient déjà été rejetés par la Cour fédérale comme n'étant pas crédibles.

Mahmoud Jaballah was one of two that were cleared in 1999, rearrested in 2001, and in the open portion of the secret hearing CSIS admitted that they did not have any new information on Mr. Jaballah, just a new interpretation of the old information that had already been dismissed as not credible by the Federal Court.


Adil Charkaoui, Mohamed Harkat, Mahmoud Jaballah et Mohammad Mahjoub sont incarcérés dans leur propre maison, sous la garde de leurs épouses et d'autres personnes.

Adil Charkaoui, Mohamed Harkat, Mahmoud Jaballah and Mohammad Mahjoub are prisoners in their own homes, guarded by their spouses and others.


Le 16 octobre 2006, la Cour fédérale a confirmé la décision de placer en détention Mahmoud Jaballah, en vertu d’un certificat de sécurité, en affirmant que ce dernier devrait être expulsé du Canada dans les meilleurs délais[50]. La Cour a cependant aussi jugé que M. Jaballah ne pouvait être expulsé en Égypte, son pays de citoyenneté, en raison du risque de torture auquel il serait exposé dans celui‑ci, ni vers aucun autre pays dans lequel il risquerait d’être torturé.

On 16 October 2006, the Federal Court upheld the decision to detain him on a security certificate, asserting that Mr. Jaballah should be removed from Canada as soon as could reasonably be done.[50] However, the Court also ruled that Mr. Jaballah could not be deported to Egypt , his country of citizenship, because of the risk of torture he would face there, nor to any other country where he could face a risk of torture.


Le mois dernier, la Cour fédérale a rendu une décision très importante dans l'affaire Mahmoud Jaballah, lorsqu'elle a affirmé et reconnu l'importance de la prohibition totale de la torture et a conclu que M. Jaballah ne pouvait être déporté en Égypte en raison du grand danger qu'il y soit torturé s'il y retourne.

Last month there was an important ruling from the Federal Court in the case of Mahmoud Jaballah, in which the judge very importantly affirmed and recognized the importance of the absolute ban on torture and took a decision that, given that there is a serious risk that he would face torture if returned to Egypt, his deportation cannot go ahead.


Parmi ceux-ci, il y a Mohammed Mahjoub, membre du Vanguards of Conquest, une aile radicale du Jihad islamique égyptien; Mahmoud Jaballah, une tête dirigeante de l'organisation terroriste égyptienne al-Jihad et d'al-Qaïda; Hassan Al Merei et Mohammed Harket, tous deux membres présumés du réseau d'Oussama Ben Laden; et Adil Charkaoui, un autre membre présumé du réseau al-Qaïda.

These include Mohammed Mahjoub, a member of the Vanguards of Conquest, a radical wing of the Egyptian Islamic Jihad; Mahmoud Jaballah, a senior operative of the Egyptian terrorist organization al- Jihad and al Qaeda; Hassan Al Merei and Mohammed Harket, both suspected members of the Osama bin Laden network; and Adil Charkaoui, a suspected member of the al Qaeda network.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mahmoud jaballah ->

Date index: 2025-02-01
w