Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maher arar devant " (Frans → Engels) :

On a vu le cas Maher Arar, on a vu le cas de ces quatre Arabes qui sont devant la Commission Iacobucci.

We have seen the Maher Arar case; we have seen the case of those four Arabs who are before the Iacobucci inquiry.


Je rappelle aux députés que l'histoire est riche en enseignements. Maher Arar, un Canadien, a été arrêté sans mandat et emprisonné sans être traduit devant les tribunaux.

Maher Arar, a Canadian, was arrested without a warrant and was imprisoned without a fair trial.


12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que l'affaire Arar était examinée dans le cadre de la législation américaine relative à l'immigration et aux douanes et n'avait rien à voir avec les cas allégués de ...[+++]

12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that the Arar case was dealt with under US immigration and customs law and had nothing to do with the alleged ca ...[+++]


12. est ébranlé par le témoignage du citoyen canadien Maher Arar devant la commission temporaire, lequel a été arrêté par les autorités américaines et, après transit par un aéroport européen, a été transféré par la CIA vers la Syrie, où il a été détenu pendant douze mois et soumis à la torture; prend acte par ailleurs des déclarations du conseiller juridique américain John Bellinger, qui a précisé lors de la mission de la délégation de la commission temporaire aux États-Unis que l'affaire Arar était examinée dans le cadre de la législation américaine relative à l'immigration et aux douanes et n'avait rien à voir avec les cas allégués de ...[+++]

12. Is disturbed by the testimony given to the temporary committee by the Canadian citizen, Maher Arar, who was arrested by the US authorities, transferred by the CIA through a European airport and detained for twelve months in Syria, where he was subjected to torture; notes at the same time the statement given by US legal adviser, John Bellinger, who stated during the visit of the temporary committee delegation to the USA that the Arar case was dealt with under US immigration and customs law and had nothing to do with the alleged ca ...[+++]


Monsieur le Président, la secrétaire d'État Condoleezza Rice, qui comparaissant aujourd'hui devant le Comité des affaires étrangères de la Chambre des représentants des États-Unis, a reconnu que les États-Unis ne s'étaient pas bien acquittés du dossier du Canadien Maher Arar.

Mr. Speaker, today in the United States House of Representatives foreign affairs committee, Secretary of State Condoleezza Rice admitted that the case of Canadian Maher Arar was not handled well by the United States.


66. regrette profondément que le territoire italien ait été utilisé par la CIA pour y faire une escale durant le vol qui a servi à réaliser la restitution extraordinaire de Maher Arar, qui a témoigné devant la commission temporaire, au départ des États-Unis vers la Syrie en passant par Rome;

66. Deeply regrets that Italian territory was used by the CIA to make a stopover during the flight that was used to carry out the extraordinary rendition of Maher Arar, who gave testimony to the Temporary Committee, from the United States to Syria, via Rome;


66. regrette profondément que le territoire italien ait été utilisé par la CIA pour y faire une escale durant le vol qui a servi à réaliser la restitution extraordinaire de Maher Arar, qui a témoigné devant la commission temporaire, au départ des États-Unis vers la Syrie en passant par Rome;

66. Deeply regrets that Italian territory was used by the CIA to make a stopover during the flight that was used to carry out the extraordinary rendition of Maher Arar, who gave testimony to the Temporary Committee, from the United States to Syria, via Rome;


Il y a aussi au Canada des suspects comme Maher Arar et d'autres qui ont fini par être remis aux Américains, qui à leur tour les ont remis aux Syriens, devant un Canada qui semblait impassible à l'époque.

We also have the case of suspects in Canada such as Maher Arar and others who ended up being turned over to the Americans and who in turn were turned over to the Syrians, with Canada not seeming to care at the time about that.


Je n'en sais pas suffisamment au sujet de l'enquête Maher Arar et l'affaire est devant les tribunaux, je ne peux donc pas en parler.

I don't know enough about the Maher Arar inquiry, and it is before a judge, so I don't think I should comment on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maher arar devant ->

Date index: 2025-07-08
w