Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord euro-maghrébin d'association
Association euro-maghrébine
Banque euro-maghrébine de développement
COMAP
Comité maghrébin des agrumes et des primeurs
Maghrébin
Maghrébine
Séminaire maghrébin sur les droits de l'enfant

Traduction de «maghrébin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Comité maghrébin des agrumes et des primeurs | COMAP [Abbr.]

Maghreb Committee for Citrus Fruit and Early Produce


accord euro-maghrébin d'association

EC-Maghreb agreement


Séminaire maghrébin sur les droits de l'enfant

Maghrebian Seminar on the Rights of the Child


Banque euro-maghrébine de développement

Euro-Maghrebian Bank of Development


Association euro-maghrébine

Euro-Maghrebian Association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. salue la proposition du Conseil d'organiser en 2006 une réunion ministérielle Euromed sur la migration; soutient également le sommet euro-africain sur les migrations, qui doit se tenir à Rabat en juillet 2006, en vue de débattre de la migration maghrébine et subsaharienne en Europe;

8. Commends the Council proposal to hold a EuroMed ministerial meeting on migration in 2006; also welcomes the Euro-African summit on migration to be held in Rabat in July 2006 to debate the issue of immigration to Europe from the Maghreb and sub-Saharan Africa;


7. salue la proposition du Conseil d'organiser en 2006 une réunion ministérielle Euromed sur la migration; soutient également le sommet euro-africain sur les migrations, qui doit se tenir à Rabat en juillet 2006, en vue de débattre de la migration maghrébine et subsaharienne en Europe;

7. Commends the Council proposal to hold a EuroMed Ministerial meeting on migration in 2006; also welcomes the Euro-African Summit on migration to be held in Rabat in July 2006, to debate the issue of immigration to Europe from the Maghreb and sub-Saharan Africa;


9. salue la proposition du Conseil d'organiser en 2006 une réunion ministérielle Euromed sur la migration; soutient également le sommet euro-africain sur les migrations, qui doit se tenir à Rabat en juillet 2006, en vue de débattre de la migration maghrébine et subsaharienne en Europe;

9. Commends the Council proposal to hold a EuroMed Ministerial meeting on migration in 2006; also welcomes the Euro-African Summit on migration to be held in Rabat in July 2006, to debate the issue of immigration to Europe from the Maghreb and sub-Saharan Africa;


encourager l'intégration maghrébine en favorisant les échanges et la coopération au sein de l’ensemble maghrébin et entre celui-ci et la Communauté et ses États membres,

encourage integration of the Maghreb countries by promoting trade and cooperation within the Maghreb group and between it and the Community and its Member States,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vue de permettre au présent accord de développer son plein effet, au regard de la mise en place du partenariat euro-méditerranéen et au niveau maghrébin, les parties s'attachent à favoriser tout type d'action à impact régional ou associant d'autres pays tiers et, portant notamment sur:

In order to maximise the impact of this Agreement vis-à-vis the development of the Euro-Mediterranean partnership and within the countries of the Maghreb, the Parties shall foster all activities which have a regional impact or involve third countries, notably:


Les plans d'action s'inspireront des initiatives bilatérales ou régionales existantes, telles que le dialogue UE-Russie sur l'énergie, le programme Inogate financé sur des fonds Tacis dans le bassin de la mer Caspienne (réseaux d'oléoducs et de gazoducs), la coopération énergétique dans le contexte du partenariat euro-méditerranéen (en particulier la création d'un marché euro-maghrébin de l'électricité, qui pourrait être complété par un marché du gaz et les réseaux euro-méditerranéens homologués en matière d'énergie), le renforcement de la coopération énergétique entre Israël et l'Autorité palestinienne, l'intensification de la coopérati ...[+++]

The Action Plans will build on existing bilateral or regional initiatives, such as the EU-Russia Energy Dialogue, the Tacis-funded Inogate programme dealing with the Caspian basin (oil and gas pipeline systems); energy co-operation in the context of the Euro-Mediterranean partnership (in particular the creation of a Euro-Maghreb electricity market, which could be complemented with a gas market, and the agreed Euro-Mediterranean energy networks); enhanced energy co-operation between Israel and the Palestinian Authority; increased gas co-operation in the Mashrek region (all in the Euro-Mediterranean context), as well as Moldova's observ ...[+++]


M. Abdelkader Messahel, Ministre algérien chargé des affaires maghrébines et africaines a dressé le 11 juin devant la commission du développement et de la coopération un tableau sans complaisance.

Mr Abedlkader Messahel, the Algerian Minister for Maghreb and African Affairs, drew up on 11 June 2003, for the Committee on Development and Cooperation, a table which showed how matters really stand.


De même au Royaume-Uni, des mineurs sont l'objet de mauvais traitements dans diverses institutions spécialisées plus particulièrement en Irlande du Nord; en Belgique, des abus à caractère raciste auraient été infligés à des jeunes maghrébins dans certains établissements.

Similarly, in the United Kingdom, minors have been subjected to mistreatment in a number of specialist institutions, in particular in Northern Ireland. In Belgium, young North Africans are reported to have been exposed to racist abuse in some establishments.


- d'encourager l'intégration maghrébine en favorisant les échanges et la coopération entre la Tunisie et les pays de la région,

- encourage integration of the Maghreb countries by promoting trade and cooperation between Tunisia and other countries of the region,


Le dialogue politique porte sur tous les sujets présentant un intérêt commun pour les parties et, plus particulièrement, sur les conditions propres à garantir la paix, la sécurité et le développement régional en appuyant les efforts de coopération, notamment au sein de l'ensemble maghrébin.

Political dialogue shall cover all issues of common interest to the Parties, in particular the conditions required to ensure peace, security and regional development through support for cooperation, notably within the Maghreb group of countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maghrébin ->

Date index: 2025-08-09
w