Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était le meilleur et le pire des temps
Cybermagazine
E-magazine
E-zine
Magazine Internet
Magazine Web
Magazine de format tabloïd
Magazine de format tabloïde
Magazine en ligne
Magazine format tabloïd
Magazine format tabloïde
Magazine glossy
Magazine promotionnel
Magazine sur papier glacé
Magazine électronique
Netmag
Netmagazine
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Solliciteur de souscription de magazines
Solliciteuse de souscription de magazines
Vendeur d'abonnements à des magazines
Vendeuse d'abonnements à des magazines
Webmag
Webmagazine
Webzine

Traduction de «magazines était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

magazine features editor | magazine supplements editor | features editor | magazine editor


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


magazine en ligne | cybermagazine | magazine Internet | magazine Web | webmagazine | netmagazine | webzine | webmag | netmag | magazine électronique

online magazine | e-zine | Webzine | Netzine | Webmag | Netmag | Internet magazine | cybermagazine | cyberzine | electronic magazine


magazine de format tabloïde [ magazine de format tabloïd | magazine format tabloïde | magazine format tabloïd ]

newsprint tabloid


solliciteur de souscription de magazines [ solliciteuse de souscription de magazines | vendeur d'abonnements à des magazines | vendeuse d'abonnements à des magazines ]

magazine subscription solicitor


magazine glossy | magazine sur papier glacé

glossy magazine


e-magazine | e-zine | magazine électronique

electronic magazine | e-zine


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant la liberté de la presse, la situation s'est détériorée au cours des derniers mois. Le précédent parlement (Majles), qui était conservateur, a réussi à faire adopter une loi plus restrictive dans ce domaine avant les élections de février. Depuis lors, plus de 20 journaux et magazines réformistes ont été fermés et leurs éditeurs traduits en justice ou inculpés.

In the field of press freedom, matters have deteriorated in the last few months; the previous (conservative) Parliament (Majles) succeeded in adopting a more restrictive press law before elections in February, since when more than 20 reformist journals and magazines have been closed and their editors put on trial or indicted.


Quelle que soit l'explication, on peut répondre à cette objection que, même si le marché canadien du magazine était insuffisant pour les lecteurs, ce n'est pas en ouvrant le marché des services publicitaires aux éditeurs américains qu'on changera quoi que ce soit au nombre de magazines offerts aux lecteurs.

Whatever the explanation, the answer to this objection is that, whether or not the Canadian magazine market is underdeveloped for readers, allowing foreign publishers to produce split-run advertising editions will make no difference to the number of magazines that are available to readers.


45. invite les autorités à appliquer le principe constitutionnel de non-discrimination pour des motifs d'orientation sexuelle, à améliorer les connaissances des fonctionnaires chargés de la répression en matière de droits des personnes LGBT, et à lutter contre l'homophobie et la transphobie; déplore, à cet égard, l'attaque violente commise le 14 décembre 2012 à Pristina par un groupe de personnes, y compris des islamistes radicaux, dans les locaux où le magazine Kosovo 2.0 était sur le point de lancer son dernier numéro sur le "sexe", et notamment sur des questions concernant les LGBT; invite la police kosovare et ...[+++]

45. Calls on the authorities to give effect to the constitutional principle of non-discrimination on grounds of sexual orientation, to increase the knowledge of law enforcement officials about LGBT rights and to fight homophobia and transphobia; deplores, in this connection, the violent attack carried out in Pristina on 14 December 2012 by a group of people, including radical Islamists, on the premises where media outlet Kosovo 2.0 was to launch the latest issue of its magazine, the subject of which was sex, including LGBT issues; calls on the Kosovo police and the Ministry of the Interior to investigate the violent acts and threats pe ...[+++]


42. invite les autorités à appliquer le principe constitutionnel de non-discrimination pour des motifs d'orientation sexuelle, à améliorer les connaissances des fonctionnaires chargés de la répression en matière de droits des personnes LGBT, et à lutter contre l'homophobie et la transphobie; déplore, à cet égard, l'attaque violente commise le 14 décembre 2012 à Pristina par un groupe de personnes, y compris des islamistes radicaux, dans les locaux où le magazine Kosovo 2.0 était sur le point de lancer son dernier numéro sur le "sexe", et notamment sur des questions concernant les LGBT; invite la police kosovare et ...[+++]

42. Calls on the authorities to give effect to the constitutional principle of non-discrimination on grounds of sexual orientation, to increase the knowledge of law enforcement officials about LGBT rights and to fight homophobia and transphobia; deplores, in this connection, the violent attack carried out in Pristina on 14 December 2012 by a group of people, including radical Islamists, on the premises where media outlet Kosovo 2.0 was to launch the latest issue of its magazine, the subject of which was sex, including LGBT issues; calls on the Kosovo police and the Ministry of the Interior to investigate the violent acts and threats pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, l’homme politique flamand Bart De Wever a déclaré, dans une interview au magazine Der Spiegel, que la Belgique était devenue une société de transfert.

– (DE) Mr President, the Flemish politician Bart De Wever, in an interview in Der Spiegel magazine, said that Belgium had become a transfer society.


Comme les intervenants précédents, elle a reconnu que l'article paru dans le magazine était choquant et dégradant.

Like the others, the senator agreed that the article in the magazine was disgusting and degrading.


Elle a déclaré que l'attaque faite à l'endroit des politiciennes par le magazine était particulièrement blessante.

As an attack on female politicians, the senator said, the magazine was particularly offensive.


Le 25 mai 2000, le magazine allemand "Stern" a publié un article intitulé "Geheimnisvoller Advokat" dans lequel il était question de l'avocat Timm Riedinger.

On 25 May 2000 the German magazine "Der Stern" printed a report headed "The mysterious lawyer", referring to a Mr Timm Riedinger.


Elle a déclaré que l'attaque faite à l'endroit des politiciennes par le magazine était particulièrement blessante.

As an attack on female politicians, the Senator said, the magazine was particularly offensive.


Comme les intervenants précédents, elle a reconnu que l'article paru dans le magazine était choquant et dégradant.

Like the others, the Senator agreed that the article in the magazine was disgusting and degrading.


w