Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Note de la rédaction Inaudible
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "madame phinney " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago




trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame Phinney, s'il vous plaît. Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Merci, monsieur le président.

Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Thank you, Mr. Chair.


Madame Phinney (1750) Mme Beth Phinney: Je pense avoir entendu le greffier dire qu'il convenait d'expliquer l'ensemble de la situation, et je pense qu'on aurait tort de ne pas mentionner qu'une partie des déclarations de M. Guité étaient du domaine public.

Ms. Phinney (1750) Ms. Beth Phinney: I think I heard the clerk say that we have to explain the whole situation, and I think we'd be in error if we didn't state that part of Mr. Guité's statement was public.


Madame Phinney, vous avez huit minutes (1230) Mme Beth Phinney: Merci beaucoup, monsieur le président.

Ms. Phinney, please, eight minutes (1230) Ms. Beth Phinney: Thank you very much, Mr. Chairman.


Madame Phinney, je pensais qu'en laissant un porte-parole par parti.mais vous avez une courte remarque (0925) Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Je veux m'assurer que nous comprenons tout ce qui est dit aux réunions de présélection des témoins ne doit pas servir ailleurs, ni à cette réunion-ci ni nulle part ailleurs; que tout ce qui est dit aux réunions de présélection des témoins est absolument confidentiel et que nous ne pouvons pas.

The Chair: Thank you, Mr. Walsh. Madam Phinney, I thought a one-party intervention by everybody would.but you have a short point (0925) Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): I want to make sure we're all very clear that anything stated at the witness screening meetings is not used outside, either at this meeting or anywhere else; that everything said at witness screening meetings is absolutely confidential, and we can't use that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, tous les renseignements sans rapport avec l'enquête sont retirés du dossier avant que nous n'en soyons saisis. Il importe de le comprendre, parce que nous sommes tout à fait d'accord avec vous, madame Phinney, pour dire qu'on ne devrait pas pouvoir exiger la liste des appels téléphoniques ou de la documentation d'un ministre si elles sont sans rapport avec l'objet de notre enquête, comme le prévoit la motion à l'étude (1000) Mme Beth Phinney: [Note de la rédaction : Inaudible].qu'il faut qu'il examine tout et ainsi de suite et lui demander de l'examiner.

That is important to understand, because we fully agree with you, Ms. Phinney, that there should be no way we would be asking for telephone calls or documentation from any cabinet minister that's not germane to this motion, as it says (1000) Ms. Beth Phinney: [Inaudible—Editor].that he has to go through it, etc., and ask him to review it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame phinney ->

Date index: 2023-03-11
w