Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame nash pourriez-vous " (Frans → Engels) :

M. Michel Guimond: Madame Nash, je veux continuer dans la foulée de M. Nault, qui vous a posé des questions sur vos trois recommandations.

Mr. Michel Guimond: Ms. Nash, I will continue along the same lines as Mr. Nault, who asked questions about your three recommendations.


Je suis ravi de vous l'entendre dire, madame Nash, car je crois que le gouvernement a les moyens de rétablir l'équilibre.

I'm really glad to hear you say that, Ms. Nash, because I think the government has ways of striking some balance.


Vous pourriez regrouper les articles 138 à 156 (Les articles 138 à 156 inclusivement sont adoptés avec dissidence.) (Article 157) Madame Nash, vous avez la parole.

You could group up to clause 156 (Clauses 138 to 156 inclusive agreed to on division) (On clause 157) Ms. Nash.


Madame Nash. Vous pourriez regrouper les articles 198 à 203 (Les articles 198 à 203 sont adoptés.) (Article 204) Monsieur Côté.

You could group clauses 198 to 203 (Clauses 198 to 203 agreed to) (On clause 204) Monsieur Côté.


Madame Gebhardt, pourriez-vous expliquer une nouvelle fois votre proposition?

Mrs Gebhardt, could you once again explain your proposal.


Madame Nash, pourriez-vous laisser le ministre répondre? Vous avez posé la question; écoutons sa réponse.

Mr. Minister, you have the opportunity to answer the question.


- Madame Pack, pourriez-vous éclaircir un point, parce que ni le secrétariat ni moi-même n'avons compris.

Mrs Pack – can you just clarify one point because neither I or the Secretariat were clear.


Pourriez-vous me garantir, Madame la Présidente, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que les Français indemnisent intégralement, à la suite de cet arrêt, les malheureux agriculteurs britanniques mis sous pression ?

Sturdy (PPE-DE). – I am sorry to interrupt this august House but I rise on a very important point. A few minutes ago the ECJ ruled in Luxembourg that the French ban on British beef was illegal (Cheers) Could I have assurances from you, Madam President, that you will do everything you can to make sure that the French fully compensate the poor hard-pressed British farmers as a result of this ruling?


Madame la Présidente, pourriez-vous, s'il vous plaît, lui envoyer un message de soutien de la part de ce Parlement et insister auprès du comité Nobel norvégien afin qu'il exprime sa profonde préoccupation quant au fait qu'elle n'est pas en mesure des les rejoindre samedi à Oslo.

Will you please, Madam President, send her a message of support from this Parliament and also urge the Norwegian Nobel Institute to express their deep concern about the fact that she is not able to join them on Saturday in Oslo.


- (EN) Madame la Présidente, comme vous avez annoncé que les votes commenceront jeudi à 11h30, pourriez-vous me dire ce qu'il adviendra de mon rapport sur la proposition du Conseil relative à l'Année européenne des personnes handicapées ?

Madam President, since you have announced that the votes will start at 11.30 a.m. on Thursday, could you tell me what will happen to my report on the European Year of People with Disabilities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame nash pourriez-vous ->

Date index: 2021-02-19
w