Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Pince de Michel
Pince de Michel pour poser les agrafes
Pince de Michel à double usage
Pince pour fixer les agrafes
Pince à agrafe
Pince à poser les agrafes
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Traduction de «madame michel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pince de Michel | pince de Michel à double usage | pince à agrafe

clip applying and removing forceps


pince de Michel | pince de Michel pour poser les agrafes | pince à poser les agrafes | pince pour fixer les agrafes

clip applying forceps | clip-applying forceps


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame Michel et madame Ottereyes, la parole est à vous.

Ms. Michel and Ms. Ottereyes, the floor is yours.


- Madame la Présidente, je voudrais moi aussi remercier en particulier la présidence belge, M. Verhofstadt, M. Michel, notamment parce qu'ils ont permis, je crois, de maintenir un jeu ouvert pour cette Convention, et je vois en particulier derrière une des questions, celle de l'élection directe du président de la Commission, l'œuvre particulière et insistante de la présidence belge.

(FR) Madam President, I would also like to thank, in particular, the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt, and Mr Michel especially, because I believe they enabled us to keep the game open in terms of the Convention. I see, in particular, that behind one of the issues, namely, that of the direct election of the Commission President, lies the characteristic and insistent work of the Belgian Presidency.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, au nom du groupe des Verts, je tiens également à exprimer notre solidarité avec les populations du Honduras, du Nicaragua et de Cuba, cruellement touchées par le passage de l'ouragan dévastateur Michelle.

– (FR) Mr President, Commissioner, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, I too would like to express our solidarity with the people of Honduras, Nicaragua and Cuba, whose countries have been tragically devastated by the effects of hurricane Michelle.


- (ES) Madame la Présidente, si possible, je voudrais ajouter un amendement oral "sur le passage de l'ouragan Michelle au Nicaragua, à Cuba et au Honduras", où cet ouragan a occasionné le plus de dégâts.

(ES) Madam President, if it is at all possible, I would like to add an oral amendment: ‘on the effects of hurricane Michelle on Nicaragua, Cuba and Honduras’, which is where it has caused the most damage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Javier Solana, Louis Michel, moi-même et naturellement la Commission essayerons de relancer un nouveau dialogue dans les pays du Moyen-Orient ou du moins, Madame la Présidente, nous essayerons de créer les conditions propices à une reprise du processus de paix.

Mr Javier Solana, Mr Louis Michel, myself and the Commission, of course, will try to crank up a new dialogue in the countries of the Middle East or at least try to create the conditions for resuming the peace process.


- (PT) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Michel Barnier, personne ne s'étonnera que je commence mon intervention en réaffirmant notre déception face aux résultats de la Conférence de Nice, aux options choisies et à la timidité de son travail.

(PT) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner Barnier, it will come as no surprise if I begin my speech by restating our disappointment at the outcome of the Nice Conference, at the options taken and at the timidity of the Conference’s work in Nice.


Madame Michèle René de Cotret, agent principal, Bureau du Conseil privé, conseillère: Le remboursement au candidat qui passe à 60 p. 100 représente un impact financier net de 3,4 millions de dollars.

Ms. Michèle René de Cotret, Officer, Privy Council Office, Counsel: The candidate's refund, which is increasing to 60 per cent, represents a net financial impact of $3.4 million.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, le Sénat s'ajourne à loisir et se forme de nouveau en Comité plénier afin d'accueillir la présidente de la Commission canadienne des droits de la personne, Madame Michelle Falardeau-Ramsay, sous la présidence de l'honorable sénateur Losier-Cool.

Pursuant to the Order adopted earlier this day, the Senate was adjourned during pleasure and again put into a Committee of the Whole in order to receive the Chief Commissioner of the Canadian Human Rights Commission, Ms. Michelle Falardeau-Ramsay, the Honourable Senator Losier-Cool in the Chair.


En conformité de l'ordre adopté, Madame Michelle Falardeau-Ramsay, est conduite à un siège sur le parquet de cette Chambre.

Pursuant to Order, Ms. Falardeau-Ramsay was escorted to a seat in the Senate Chamber.


À l6 heures, conformément à l'ordre adopté le 1er mars 2001, le Sénat s'ajourne à loisir et se forme en Comité plénier afin d'accueillir la présidente de la Commission canadienne des droits de la personne, Madame Michelle Falardeau-Ramsay, pour discuter des travaux de la Commission, sous la présidence de l'honorable sénateur Losier-Cool.

At 4:00 p.m., pursuant to the Order adopted March 1, 2001, the Senate was adjourned during pleasure and put into a Committee of the Whole in order to receive the Chief Commissioner of the Canadian Human Rights Commission, Ms. Michelle Falardeau-Ramsay, for the purpose of discussing the work of that Office, the Honourable Senator Losier-Cool in the Chair.


w