Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Traduction
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "madame lynn " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame Lynne Bouchard, de la Table féministe francophone de concertation provinciale, voulez-vous vous approcher à la table avec votre groupe, s'il vous plaît?

I would ask Ms. Lynne Bouchard, from the Table féministe francophone de concertation provinciale. to please come forward with her group.


À ma gauche, notre greffière, très habile et efficace, madame Lynn Gordon; monsieur le sénateur du Territoire Yukon; le sénateur Daniel Lang et le sénateur Tommy Banks de l'Alberta, mon prédécesseur comme président du Comité.

To my left, we have our clerk, very skilled and efficient, Ms. Lynn Gordon; the honourable senator from Yukon; Senator Daniel Lang and Senator Tommy Banks from Alberta, my predecessor as chair of the committee.


Madame Lynn, j'ai quelques questions à vous poser.

We're used to having it transported.


– (SV) Madame la Présidente, Madame Lynne, ce rapport offre un bon bilan du manque de sécurité sociale qu'est contraint d'endurer un trop grand nombre des citoyens des États membres.

(SV) Madam President, Mrs Lynne, this is a good stocktake of the lack of social security under which far too many of the citizens in the Member States are forced to live.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame Lynne, il s'agit d'une motion de procédure des plus inhabituelles mais je prends note de votre remarque.

– Mrs Lynne, that is a more unusual point of order but I note the point you make.


- Oui, Madame Lynne, j'ai obtenu une réponse de M. Georges Papandreou, ministre des Affaires étrangères, que je vais bien sûr vous communiquer le plus rapidement possible ainsi qu'à tous les autres collègues, cette réponse étant tout à fait publique.

Yes, Mrs Lynne, I have received a reply from Mr Papandreou, the Greek Foreign Affairs Minister, which I shall send on to you and to all Members as soon as possible, as this reply is open to public scrutiny.


- Madame Lynne, vous faites bien de porter à ma connaissance cette information.

– Mrs Lynne, you were quite right to bring this information to my attention.


- Madame Lynne, je comprends parfaitement ce que vous me dites, mais de toute façon, et vous le savez bien, ce n'est pas le fait d'avancer d'une demi-heure l'heure des votes qui va faire que votre rapport ne pourra pas être examiné le matin.

– Mrs Lynne, of course I understand what you are saying, but in any case, and you are well aware of this, it is not because we are bringing voting time forward by half an hour that your report cannot be dealt with in the morning.


[Traduction] Mme Lynne Yelich (Blackstrap, PCC): Madame la Présidente, cet après-midi, j'interviens au sujet du projet de loi C-11, Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles, qui fournit à la Chambre des communes une nouvelle occasion d'adopter une mesure législative visant à protéger les divulgateurs.

[English] Mrs. Lynne Yelich (Blackstrap, CPC): Madam Speaker, this afternoon I will speak to Bill C-11, the public servants disclosure bill, which presents another opportunity for the House to enact legislated protection for whistleblowers.


(1825) Mme Lynne Yelich: Madame la Présidente, en ce qui concerne les changements proposés à la Loi sur l'accès à l'information et la période de cinq ans durant laquelle l'information sur la divulgation interne d'un acte répréhensible ne peut être communiquée, nous parlions de la durée de cette période et du fait qu'elle était au départ fixée à 20 ans.

(1825) Mrs. Lynne Yelich: Madam Speaker, with regard to the changes to the Access to Information Act and refusing information about the internal disclosures of wrongdoing for five years, we were talking about the element of time and how it was originally 20 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame lynn ->

Date index: 2023-03-11
w