Mais si j'ai bien compris vos remarques, madame Leonard, vous préférez que ce soit le solliciteur général ou quelqu'un du ministre qui prenne la décision lorsqu'il s'agit de confier peut-être même la garde de vos enfants à quelqu'un qui a préalablement commis une infraction sexuelle à l'égard d'enfants.
But if I understood your comments, Ms. Leonard, you are more comfortable with the Solicitor General or somebody in the department making the determination on the care of even perhaps your own children being in the hands of someone who had previously had a sexual offence against children.