Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame le ministre convient-elle » (Français → Anglais) :

Pour que ce soit le cas, parce que je sais qu'elle ne peut fournir une réponse complète à ce moment-ci, madame le ministre convient-elle que le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense doit avoir l'occasion d'interroger le ministre O'Connor et les responsables du ministère de la Défense nationale et du ministère des Travaux publics, afin que le public puisse être convaincu, d'après leurs témoignages, que Airbus a effectivement eu une chance juste et équitable de soumissionner pour ce contrat?

To ensure that this is the case, because I know the minister cannot give a comprehensive answer at this moment, will the minister agree that the Standing Senate Committee on National Security and Defence would have the opportunity to examine Minister O'Connor and officials of the Department of National Defence and the Department of Public Works so that the public can be convinced in the testimony they give that Airbus has indeed had a fair and equitable opportunity to compete for this contract?


(EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, la Turquie est un grand pays d’importance stratégique, mais est-elle prête pour l’Europe?

(EL) Madam President, Minister, Commissioner, Turkey is a large country of strategic importance, but is it ready for Europe?


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, chers collègues, depuis son adoption et les débats passionnés qui l’ont entourée, la directive «Services» est tombée dans un certain anonymat, mais il convient de se montrer particulièrement vigilant dans la phase cruciale de sa transposition.

(FR) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, since its adoption and the heated debates that surrounded it, the Services Directive has somewhat faded into obscurity, but it is important to show that we are particularly vigilant in the crucial phase of its transposition.


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, par ce débat et le rapport que nous approuverons demain, cette Assemblée tient à démontrer qu’elle souhaite contribuer à la création du service européen pour l’action extérieure, même à ce stade précoce, en entamant un dialogue constructif avec le Conseil et la Commission.

(IT) Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, with this debate and with the report that we will approve tomorrow, this House intends to demonstrate its desire to help establish the European External Action Service, even at this preliminary stage, by conducting a constructive dialogue with the Council and with the Commission.


Madame le ministre convient-elle que l'action positive, l'équité en matière d'emploi, consiste tout simplement, pour le gouvernement, à décider résolument de trouver des candidats de façon à éliminer la discrimination systémique laquelle, à franchement parler, nous n'avons pas réussi à enrayer au cours des dix dernières années?

Would the minister agree that affirmative action, employment equity, is simply that: government making a positive decision to find the people in order to break down the systemic discrimination that, frankly, we have not been able to break down in the past 10 years?


Le sénateur Di Nino: Madame le ministre convient-elle que nous devrions recommander la participation du Comité de surveillance des activités de renseignement à une telle enquête?

Senator Di Nino: Would the minister agree that we should recommend that the Canadian Intelligence Review Committee should be asked to get involved in this matter?


Madame le ministre convient-elle que l'urgence qui a été invoquée pour forcer le comité à examiner le projet de loi en quatre jours seulement alors que normalement un projet de loi de cette importance — c'est ce que fait certainement croire le gouvernement — exigerait que le Comité des affaires sociales lui consacre, comme à tout projet de loi, environ quatre semaines d'examen méticuleux, n'existe plus?

Will the minister not agree that this removes any urgency which was invoked to force the committee to compress its hearings into only four days when, under normal circumstances, a bill of such importance — certainly an importance given by the government — would require some four weeks to allow the proper, meticulous examination the Social Affairs Committee gives to every piece of legislation?


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, madame le ministre convient-elle que si sa collègue, la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, était venue devant le Comité sénatorial spécial sur la teneur du projet de loi C-36, ce qu'elle a refusé de faire, comme l'a fait remarquer le sénateur Kelleher hier, elle aurait pu apprendre qu'il y avait cette disposition dans son projet de loi?

Senator Kinsella: Honourable senators, would the minister not agree that had her colleague the Minister of Citizenship and Immigration attended the Special Senate Committee on the Subject Matter of Bill C-36, which she refused to do, as pointed out by Senator Kelleher yesterday, she would have learned that in her bill there is this provision?


Elle l'a faite, et je vous remercie, Madame la Ministre, de l'avoir noté, en respectant le souci exprimé par le Parlement que l'autorité politique joue bien son rôle au sein de cette commission interinstitutionnelle.

I would like to thank you Minister for having noted that Mrs de Palacio put forward this compromise proposal with due regard for Parliament’s concern that political authority should play its full part in the interinstitutional committee.


Ces montants importants, Mesdames et Messieurs, sont non seulement l'expression, je le redis parce que je le crois, d'une solidarité juste à l'égard de ces régions, mais aussi la reconnaissance du rôle clé qu'elles peuvent, qu'elles doivent jouer comme les points avancés, comme - je reprends votre propre terme, Madame le Ministre - les frontières actives de l'Union dans les régions où elles se trouvent.

These considerable amounts, ladies and gentlemen, are not just the expression of our solidarity with these regions, out of fairness – I would reiterate this as it is something I believe – but are also the recognition of the key role they can and must play as outposts on – to use your own expression, Minister – the active frontiers of the European Union in the regions where they are located.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le ministre convient-elle ->

Date index: 2023-03-16
w