Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer » (Français → Anglais) :

Madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer pourquoi ces règles n'ont pas été mises à jour pour tenir compte de la réalité d'un pays qui est en guerre depuis 10 ans?

Could the Leader of the Government please explain why these rules have not been updated to reflect the reality of a nation that has been at war for the past decade?


À un moment où de plus en plus de gouvernements mettent au point des sites de données ouvertes pour mettre l'information à la disposition de quiconque souhaiterait l'analyser, madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer pourquoi le rapport en vient à la conclusion suivante :

At a time when more and more governments are creating " open data" sites to make data freely available to anyone who wishes to analyze it, can the leader of this government please explain why the freedom of information report concluded that:


Madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer pourquoi, alors que ces pouvoirs extraordinaires n'ont pas été exercés pendant cinq ans, il nous faut les maintenir?

Can the government leader explain why, when we have extraordinary powers that have not been exercised for five years, we need to continue these powers?


Cependant, madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer en quoi le Parlement a été consulté pour l'approbation de ces nouvelles dépenses?

However, can the government leader explain in what way Parliament was consulted in approving that increased spending?


Peut-elle expliquer comment l'accord sur les bois tropicaux s'articule avec les autres accords que sont la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la convention des Nations Unies sur la diversité biologique, ainsi qu'avec les initiatives prises au titre du plan d'action de l'UE relatif à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux (FLEGT)?

Explain how it envisages ITTA interacting with other agreements, such as the Convention on Climate Change and the Convention on Biodiversity, and with initiatives taken under the EU’s Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT) action plan?


Madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer les raisons de ce revirement?

Can the Leader of the Government explain the reasons for his flip-flop?


Je voudrais donc vous inviter à nous aider dans cette tâche et vous demander une nouvelle fois de définir le terme "technique", de sorte que nous puissions encore progresser dans le cadre de la Convention cette semaine et ultérieurement, et dans ce contexte, de nous expliquer pourquoi on ne peut toucher à la partie IV. La Convention n’a pas encore débattu des parties III et IV. Elle devrait être habilitée à le fair ...[+++]

I would therefore urge you to help us in this matter, and I would ask you once again to define the word 'technical', so that we can still make progress in the Convention this week and next, and in this context also to tell us why Part IV cannot be touched. The Convention has not yet debated Parts III and IV. It should have the right to do so, and governments should not prevent it from doing so.


La Commission peut-elle indiquer si la nomination d’un Portugais au poste de Directeur général de la presse et de la communication s’explique uniquement par le fait que la personne retenue a été jugée compétente au regard des critères requis ou si elle résulte de pressions diplomatiques du gouvernement portugais?

In view of this, can the Commission say whether the appointment of a Portuguese as Director-General for Press and Communication was based solely on an assessment of his abilities with reference to the relevant criteria or on diplomatic pressure on the part of the Portuguese Government?


La Commission peut-elle indiquer si la nomination d'un Portugais au poste de Directeur général de la presse et de la communication s'explique uniquement par le fait que la personne retenue a été jugée compétente au regard des critères requis ou si elle résulte de pressions diplomatiques du gouvernement portugais?

In view of this, can the Commission say whether the appointment of a Portuguese as Director-General for Press and Communication was based solely on an assessment of his abilities with reference to the relevant criteria or on diplomatic pressure on the part of the Portuguese Government?


Mais vous dites dans votre document qu'il sera rédigé sur la base des informations contenues dans les rapports nationaux. Ne vous semble-t-il pas, Madame la Commissaire, qu'il serait utile que la Commission travaille également sur la base d'autres informations, qu'elle s'ouvre à ce que peuvent apporter les missions in situ et les universités et, bien évidemment, aux informations ou aux débats que le Parlement pourrait lui transmettre, afin qu'elle ne reste pas prisonnière de ce qui ne sont peut-être que les intérêts de chacun de nos gouvernements ...[+++]

Do you not think, Commissioner, that it would be useful for the Commission also to work on the basis of other information, to accept what in situ missions and universities can provide and, of course, information or debates that we could provide from Parliament, so that you are not limited to what might merely be the interests of each of our governments, which might be more interested in making propaganda for themselves than in seeing the reform implemented?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame le leader du gouvernement peut-elle expliquer ->

Date index: 2021-04-11
w