Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice de l'EREN
Chancelier
Chancelière
Chancelière communale
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Chancelière municipale
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Secrétaire adjointe municipale
Secrétaire communale
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire de ville
Secrétaire de ville adjointe
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire générale de l'Eglise
Secrétaire générale du conseil administratif
Secrétaire municipale
Vice-chancelier
Vice-chancelière
Vice-chancelière communale
Vice-chancelière municipale

Traduction de «madame la chancelière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chancelière municipale (1) | secrétaire de ville (2) | secrétaire du conseil de ville (3) | secrétaire générale du conseil administratif (4) | chancelière communale (5) | secrétaire municipale (6) | secrétaire communale (7)

City Chancellor | Town Chancellor


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire générale de l'Eglise (3) | administratrice de l'EREN (4) | chancelière du Conseil synodal (5) | chancelière du secrétariat de l'Eglise (6) | administratrice centrale de l'Eglise (7)

Secretary to the Council of the Cantonal Church


vice-chancelière municipale (1) | secrétaire de ville adjointe (2) | secrétaire générale adjointe du conseil administratif (3) | vice-chancelière communale (4) | secrétaire adjointe municipale (5)

City Vice Chancellor | Town Vice Chancellor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Roseann O'Reilly Runte, rectrice et vice chancelière, Université Carleton : Madame la présidente, je vous remercie de m'avoir invitée à comparaître devant vous aujourd'hui.

Roseann O'Reilly Runte, President and Vice-Chancellor, Carleton University: Madam Chair, thank you for inviting me to appear before the committee today.


J'ai eu la chance, madame Crago, de discuter avec l'ambassadeur de l'Allemagne au Canada la semaine dernière, et il parlait encore de façon positive de la visite de la Chancelière à Dalhousie et de l'entente conclue avec l'Institut Helmholtz, qui va bien au-delà de simples relations bilatérales entre des pays pour solidifier ces relations personnelles-professionnelles.

I had the good fortune, Dr. Crago, of speaking with the German ambassador to Canada last week, and he was still talking so positively about the Chancellor's visit to Dalhousie and the agreement struck with the Helmholtz Institute, which goes so much further than just bilateral relationships between countries to solidify those personal-professional relationships.


Comme la Chancelière Madame Merkel l'a déclaré dans un entretien il y a deux semaines: "Dans le contexte de la crise actuelle, nous avons atteint un niveau de coopération tout à fait inédit; nous sommes arrivés à une forme "d'affaires intérieures européennes.

As Chancellor Merkel said in an interview two weeks ago: “In this crisis we have reached a whole new level of cooperation; we have arrived at a sort of European home affairs.


Madame Merkel, chancelière d'Allemagne, Une déclaration a été faite.

Chancellor Merkel of Germany, made a statement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et vous, Madame la Chancelière, vous êtes, pour moi Français, la Chancelière qui vient d’au-delà du mur. Un cheminement de touriste, aujourd’hui, une barrière d’autrefois. Et vous, Monsieur Barroso, vous êtes le Président de la liberté retrouvée, à 18 ans, un peu gauchiste sur les bords, mais vous avez changé.

As for you, Madam Chancellor, you are, for a Frenchman like me, the Chancellor who came from over the wall, over what is now a tourist trail and was once a barrier, while you, Mr Barroso, are the President of recovered liberty, who has changed since the age of 18, when, politically speaking, you were a bit red around the edges.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Mesdames et Messieurs les Députés, je n’ai rien à ajouter à ce que la chancelière Merkel a déjà dit au sujet de la concurrence.

José Manuel Barroso, President of the Commission (PT) Mr President, Chancellor, Members of Parliament, I have nothing to add to what Chancellor Merkel has already said with regards to competition.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Monsieur Barroso, je remercie la chancelière et le président pour les propos qu’ils ont tenus.

(DE) Mr President, Madam Federal Chancellor, Mr Barroso, I thank the Federal Chancellor and the President for what they have said.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Mesdames et Messieurs, vous prenez le relais de la présidence, Madame la Chancelière, à un moment très délicat pour l’Europe, mais vous serez aidée, ainsi que l’a souligné le président Poettering avec raison, par le fait que vous et votre pays incarnez la principale réussite de l’intégration européenne, qui vise à la réunification de notre continent dans la liberté de la démocratie, après les divisions des deux Guerres mondiales et de la Guerre froide.

(IT) Mr President, Chancellor, ladies and gentlemen, you are taking on the Presidency, Chancellor, at a very sensitive time for Europe, but you will be helped by the fact that, as President Poettering has rightly emphasised, you personally and your country represent the main success story in the European integration process, which aims at the reunification of our continent in the freedom of democracy after the divisions of the two World Wars and the Cold War.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Mesdames et Messieurs, vous prenez le relais de la présidence, Madame la Chancelière, à un moment très délicat pour l’Europe, mais vous serez aidée, ainsi que l’a souligné le président Poettering avec raison, par le fait que vous et votre pays incarnez la principale réussite de l’intégration européenne, qui vise à la réunification de notre continent dans la liberté de la démocratie, après les divisions des deux Guerres mondiales et de la Guerre froide.

(IT) Mr President, Chancellor, ladies and gentlemen, you are taking on the Presidency, Chancellor, at a very sensitive time for Europe, but you will be helped by the fact that, as President Poettering has rightly emphasised, you personally and your country represent the main success story in the European integration process, which aims at the reunification of our continent in the freedom of democracy after the divisions of the two World Wars and the Cold War.


w