Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Madame Guay.
Traduction

Traduction de «madame guay j'aurais » (Français → Anglais) :

Madame Guay, j'aurais pu répondre simplement à cette question, si j'avais eu la chance de poursuivre.

Madame Guay, I would have been able to answer that question simply, had I continued.


Mme Guay propose un amendement portant sur la ligne 20, page 1, qui est couvert par l'amendement de M. Martin. Avant que je ne mette cet amendement aux voix, madame Guay, pensez-vous que vous pouvez maintenant retirer votre amendement à vous?

Madame Guay has an amendment proposed for lines 20 and 21 on page 1, which would be captured, I guess, by Mr. Martin's. So Madame Guay, before we call for that other vote, do you feel comfortable with Mr. Martin's proposal to withdraw yours as well?


Madame Guay. [Français] Mme Monique Guay: Merci, monsieur le président.

[Translation] Ms. Monique Guay: Thank you, Mr. Chairman.


Alors, madame Guay, c'est votre tour. Mme Monique Guay: Je veux vous féliciter d'être venus nous rencontrer au comité.

Ms. Monique Guay: I want to congralute you for appearing before the committee.


- Quoi qu'il en soit, Madame McNally, j'aurais dû demander l'avis de la Commission sur les amendements présentés.

In any case, Mrs McNally, I should have asked for the Commission’s opinion on the amendments tabled.


Toutefois, Madame Schreyer, j'aurais apprécié d'apprendre de votre bouche et non par voie de presse quand vous répondrez à mes questions.

But Mrs Schreyer, I would very much like to have heard from you, rather than the press, as to when you are actually going to respond to my questions.


- (DE) Madame la Commissaire, j’aurais voulu savoir pourquoi vous nous soumettez un rapport sur la mise en œuvre de la directive relative aux emballages, alors que nous savons tous qu’il existe déjà une proposition de révision de cette directive.

– (DE) Commissioner, I would like to know why you are presenting us with a report on the implementation of the Packaging Regulations, because we all know well enough that the revised Packaging Regulations have already arrived.


Madame la Commissaire, vous avez annoncé une lettre rectificative. J'aurais tendance à dire que la même procédure se répète chaque année, car après avoir prédit une crise budgétaire, nous constatons, au bout du compte, la présence de marges dans le budget agricole.

Commissioner, in announcing a letter of amendment, you reminded me that this is the same procedure as every year, with, first, the spectre of a budgetary crisis being conjured up, and then the discovery of room for manoeuvre in the agriculture budget.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire que j'aurais également voulu saluer, chers collègues, les discussions budgétaires se déroulent presque toujours sous le mot d'ordre qui veut que "l'argent n'est pas tout mais que, sans argent, tout le reste n'est rien".

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I would also have been delighted to welcome our Commissioner, ladies and gentlemen. Budgetary discussions are nearly always guided by the principle that money is not everything, but without money, all is nothing.


[Traduction] Le coprésident (M. Lee) : Madame Guay, voulez-vous proposer un amendement? Mme Guay : Oui.

[English] Joint Chair (Mr. Lee): Ms. Guay, do you want to move an amendment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame guay j'aurais ->

Date index: 2025-01-15
w