Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bégaiement apparaissant durant l'enfance
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "madame durant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


trouble de la fluidité verbale apparaissant durant l'enfance [ bégaiement apparaissant durant l'enfance ]

childhood-onset fluency disorder [ childhood-onset stuttering ]


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà aussi pourquoi je veux aller au bout de ce travail de débat et d’évaluation. Et voilà aussi pourquoi, Madame Durant, Mesdames et Messieurs, je présiderai personnellement l’installation du groupe de dialogue des utilisateurs, pour démontrer la sincérité et le volontarisme de la Commission dans ce domaine qui est au cœur de ce grand marché, en tant qu’espace de vie commun, économique et social, auquel je tiens et dont je suis l’un des responsables.

That is also why I want to see this debate and evaluation work through to the end, and it is why, Mrs Durant, ladies and gentlemen, I personally will oversee the creation of the users’ dialogue group. I will do so in order to demonstrate the Commission’s sincerity and sense of purpose in this sphere, which is at the heart of this internal market, as an area of common economic and social life, to which I am committed and for which I am one of the people responsible.


Madame Godin et madame Turpel-Lafond, trois procureurs sont assis derrière vous, et ils témoigneront durant la prochaine heure.

Madame Godin and Ms. Turpel-Lafond, there are three prosecutors sitting behind you, and they're going to come up in the next hour.


Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs les députés, il est évident, à en juger par la teneur des propos tenus durant ce débat, que le compromis proposé aujourd’hui répond aux préoccupations de tous.

President, Minister-in-Office of the Council, honourable Members, from the contributions of the honourable Members during this debate, it is evident that the compromise text which is on the table today responds to everybody’s concerns.


M. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, PCC): Madame la Présidente, c'est un grand honneur d'intervenir pour remercier tous les députés qui ont parlé du projet de loi C-331, tant durant la première heure que ce soir, durant la deuxième heure de lecture.

Mr. Inky Mark (Dauphin—Swan River—Marquette, CPC): Madam Speaker, it is a great honour to stand and thank all members who spoke on Bill C-331, both at the first hour of reading as well as this evening at the second hour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toujours est-il, Madame Durant, que si vous avez un message ou une réponse à transmettre au député, vous avez la parole.

In any event, Mrs Durant, if you have any message for the Member, or any reply, you have the floor.


Je vous souhaite ce qu'il y a de meilleur pour le futur, au service - j'en suis sûr - de la cause de l'Europe, pour laquelle vous avez tellement œuvré durant ces deux ans et demi. Merci, Madame la Présidente !

I wish you every success in the future, which I am sure you will spend in the service of the European cause for which you have done so much in the past two and a half years. Thank you, Madam President.


- (IT) Madame la Présidente, c'est avec des sentiments de profonde reconnaissance que je m'associe aux éloges formulés pour votre personne et pour les résultats obtenus durant votre présidence du Parlement européen.

(IT) Madam President, I too would like to express my deepest admiration for your work and my sincerest appreciation of the results achieved during your term as President of the European Parliament.


Durant la visite de Madame Popovska, M. de Silguy s'est félicité des progrès réalisés par l'Ancienne République Yougoslave de Macédoine dans les domaines de la stabilisation macro-économique et des réformes.

During the visit of Ms. Popovska, Mr. de Silguy expressed the Commission's satisfaction with progress in economic stabilisation and reform achieved so far in the former Yugoslav Republic of Macedonia and welcomed the authorities' determination to further stimulate market forces.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, j'ai une autre pétition à présenter de la part d'électeurs, principalement de la Colombie-Britannique, qui font remarquer que durant la guerre, la marine marchande était la quatrième arme des forces armées, et demandent au Parlement d'examiner la possibilité d'étendre aux anciens de la marine marchande qui ont combattu durant la guerre les mêmes avantages et les mêmes mesures d'indemnisation que celles dont bénéficient les anciens combattants des autres armes des forces ...[+++]

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West, Lib.): Madam Speaker, I have a further petition to present on behalf of people primarily from British Columbia who point out that the wartime merchant navy was the fourth arm of the armed services. They call upon Parliament to consider the advisability of extending benefits or compensation to the veterans of the wartime merchant navy equal to that enjoyed by veterans of Canada's World War II armed services.


Le Parlement européen doit se prononcer en février 94. - Simplification du nouveau régime accise Une proposition sera présentée par Madame Scrivener durant le premier trimestre 1994.

Parliament should deliver its opinion in February 1994. - Simplification of the new excise-duty arrangements A proposal will be presented by Mrs Scrivener in the first quarter of 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame durant ->

Date index: 2025-07-05
w