Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "madame bastos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret n° 2 de remise des droits de douane (Bastos du Canada Limitée) [ Décret de remise sur les filtres à cigarettes (Bastos Ltée) ]

Bastos du Canada Limitée Remission Order, No. 2 [ Bastos Cigarette Filters Remission Order ]


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame Bastos, j’apprécie fortement votre rapport.

Mrs Bastos, I think very highly of your report.


À cet égard, Madame Bastos, vous avez souligné le problème des fonds structurels.

You stressed the problem of the Structural Funds in this connection, Mrs Bastos.


À cet égard, Madame Bastos, vous avez souligné le problème des fonds structurels.

You stressed the problem of the Structural Funds in this connection, Mrs Bastos.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, je ne peux que commencer par féliciter Mme Bastos pour l’excellence de son rapport et, dans le même temps, saluer l’opportunité de cette discussion commune.

– (ES) Mr President, Commissioner, rapporteur, it is obligatory to begin by congratulating Mrs Bastos on the excellence of her report and at the same time to welcome the timeliness of this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, l'excellent rapport de Mme Bastos souligne la double nécessité d'intégrer EURES avec les services pour l'emploi des États membres et d'impliquer dans l'activité d'EURES les autorités locales et les partenaires sociaux, de manière à permettre une décentralisation toujours plus importante des initiatives visant à favoriser la mobilité des travailleurs.

(IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mrs Bastos’ excellent report highlights the dual necessity to integrate Eures into the Member States’ employment services and to involve local authorities and the social partners in the activities of Eures so as to bring about ever-increasing decentralisation of labour mobility initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame bastos ->

Date index: 2022-09-01
w