Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Empoisonnement
Fusillade
La République de Madagascar
MG; MDG
Macrogénitosomie précoce
Madagascar
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
République de Madagascar
République démocratique de Madagascar
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "madagascar soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Madagascar [ République de Madagascar | République démocratique de Madagascar ]

Madagascar [ Republic of Madagascar | Malagasy Republic | Democratic Republic of Madagascar ]


Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


République de Madagascar | Madagascar [ MG; MDG ]

Republic of Madagascar | Madagascar [ MG; MDG ]


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


la République de Madagascar | Madagascar

Madagascar | Republic of Madagascar


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to


Demande d'un organisme de services publics désirant que ses succursales et divisions soient réputées être des personnes distinctes au titre de petit fournisseur

Application for Public Service Bodies to have Branches/Divisions Deemed to be Separate Persons for Small Supplier Status


Demande d'un organisme de services publics afin que ses succursales ou divisions soient désignées comme des divisions de petit fournisseur admissibles

Application by a Public Service Body to have Branches or Divisions Designated as Eligible Small Supplier Divisions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous prenons note avec inquiétude de la clause de confidentialité inscrite dans le nouveau protocole (article 11) qui appelle les parties à faire en sorte "qu'à tout moment toutes les données relatives aux navires de l'Union et à leurs activités de pêche dans les eaux de Madagascar soient traitées de manière confidentielle".

We note with concern the confidentiality clause in the new protocol (Article 11) which calls on the parties to ensure “that, at any time, all data relating to EU vessels and their fishing activities in the waters of Madagascar will be treated as confidential”.


Madagascar informe ses services de contrôle compétents (SCS) afin que les navires de l'UE ne soient pas mis en infraction pour non transmission des données ERS par le CSP de Madagascar due à la défaillance d'un des CSP.

Madagascar shall inform its competent monitoring services (CMS) so that EU vessels are not considered by the Malagasy FMC to be in violation of their obligations for not transmitting ERS data owing to a failure in one of the FMCs.


1. Madagascar et l'Union européenne s'engagent à ce que toutes les données nominatives relatives aux navires de pêche de l'Union européenne et à leurs activités de pêche obtenues dans le cadre de l'accord soient traitées à tout moment avec rigueur, en conformité avec leurs principes respectifs de confidentialité et de protection des données.

1. Madagascar and the European Union shall undertake that all nominative data relating to European Union fishing vessels and their fishing activities obtained within the framework of the Agreement will, at all times, be processed strictly in accordance with the principles of confidentiality and data protection.


Madagascar informe ses services de contrôle compétents (SCS) afin que les navires de l'UE ne soient pas mis en infraction pour non transmission des données ERS due à une opération de maintenance d'un CSP.

Madagascar shall inform its competent monitoring services (CMS) so that EU vessels are not considered to be in violation of their obligations for not transmitting ERS data owing to the maintenance of an FMC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. demande que des poursuites judiciaires soient engagées contre des auteurs présumés de pillage des biens privés, des biens publics et des ressources naturelles de Madagascar; demande à tout gouvernement intérimaire de Madagascar de ne conclure aucun accord ou contrat avec d'autres pays ou entreprises portant sur les richesses naturelles et le patrimoine national, avant que des élections ne soient tenues et que la population malgache n'octroie un mandat légitime à un nouveau gouvernement;

12. Calls for prosecution of those believed to have pillaged private or public property or the natural resources of Madagascar; calls on any interim government of Madagascar not to conclude any agreement or contract with other countries or undertakings relating to natural resources or the national heritage before elections have been held and the people of Madagascar have conferred a legitimate mandate on a new government;


12. demande que des poursuites judiciaires soient engagées contre des auteurs présumés de pillage des biens privés, des biens publics et des ressources naturelles de Madagascar; demande à tout gouvernement intérimaire de Madagascar de ne conclure aucun accord ou contrat avec d'autres pays ou entreprises portant sur les richesses naturelles et le patrimoine national, avant que des élections ne soient tenues et que la population malgache n'octroie un mandat légitime à un nouveau gouvernement;

12. Calls for prosecution of those believed to have pillaged private or public property or the natural resources of Madagascar; calls on any interim government of Madagascar not to conclude any agreement or contract with other countries or undertakings relating to natural resources or the national heritage before elections have been held and the people of Madagascar have conferred a legitimate mandate on a new government;


Les résultats de cette inspection et les informations communiquées par Madagascar à la suite de celle-ci indiquent que ce pays donne les garanties requises pour que soient autorisées les importations dans la Communauté de certaines espèces d’escargots en provenance de ce pays destinés à la consommation humaine.

The results of that inspection and the follow-up information submitted by Madagascar show that the appropriate guarantees are provided by that country to also allow imports from it into the Community of certain species of snails for human consumption.


1. se félicite que, dans le nouveau protocole conclu avec Madagascar, 63 % de la contribution financière totale soit destinée à soutenir le développement du secteur de la pêche malgache, dont 210 000 euros alloués spécifiquement à la pêche artisanale – il a été amplement démontré que, localement, la pêche est un moyen efficace d'assurer dans la durée le développement économique et social –; souhaite que ces fonds soient distribués de manière transparente et responsable, avec la consultation obligée des organisations professionnelles ...[+++]

1. Welcomes the fact that, under the new Protocol with Madagascar, 63% of the total financial contribution is intended to assist the development of the Malagasy fisheries sector, with €210.000 being specifically provided for traditional fishing. As has been pointed out, local fishing is an effective means of ensuring sustainable social and economic development. Calls for these funds to be allocated in a transparent and responsible fashion, with the required consultation to be held with Malagasy fishermen's organisations;


L'Union européenne se félicite que les élections parlementaires à Madagascar se soient tenues ce dimanche 15 décembre 2002 dans le calme et après une campagne sans incident violent.

The European Union welcomes the fact that the parliamentary elections in Madagascar passed off calmly on Sunday 15 December 2002 after a campaign free of violent incident.


Il me semble donc primordial que l'Union européenne veille tout spécifiquement à ce que soient appliquées des mesures particulières de contrôle et de surveillance visant à limiter l'activité de piratage dans cette zone et à assurer ainsi une valeur authentique et irréprochable à la signature de l'accord de pêche avec Madagascar.

I therefore feel it is crucial for the European Union to keep a very close watch specifically over the implementation of the special surveillance and monitoring measures aimed at restricting poaching activities in this zone and thus to ensure that the signing of the fisheries agreement with Madagascar is genuinely and indisputably valid.


w