Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Ex-République yougoslave de Macédoine
Macédoine
Macédoine centrale
Macédoine du Centre
Macédoine-Skopje
Moteur à combustion améliorée
Moteur à combustion interne améliorée
Race non améliorée
Race non-améliorée
Race primitive

Traduction de «macédoine s’est améliorée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]


représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


Macédoine centrale [ Macédoine du Centre ]

Central Macedonia


moteur à combustion améliorée | moteur à combustion interne améliorée

improved internal combustion engine


race non améliorée | race non-améliorée | race primitive

land race | landrace | native breed


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les perspectives économiques de l'Albanie, améliorées récemment au prix de durs sacrifices, se sont détériorées et, en Macédoine, les taux de chômage et de pauvreté demeurent élevés.

Recent hard-won improvements in Albania's economic prospects have deteriorated, and in Macedonia, unemployment and poverty levels remain high.


Même si ce rapport – et je dois remercier le rapporteur précédent, M. Thaler, pour l’équilibre et l’objectivité dont il a fait preuve lors de sa rédaction – conclut que la situation en Macédoine s’est améliorée à de nombreux égards, je pense que l’ouverture des négociations sera la solution qui permettra d’accélérer les réformes, de créer un cadre démocratique ainsi qu’une véritable chance pour ce pays de devenir un État membre de l’Union européenne.

Although this report – and I must thank the former rapporteur, Mr Thaler, for the balance and objectivity he showed in drafting it – concludes that the situation in Macedonia has improved in a number of respects, I believe that starting negotiations will be a solution which will help speed up the reforms, create a democratic framework and a real opportunity for this country to become a European Union Member State.


23. considère que, même si l'alignement de la législation dans le domaine de l'environnement a relativement progressé, la mise en œuvre au niveau local doit être considérablement améliorée; appelle à nouveau à une surveillance effective de la qualité et du niveau des eaux des lacs frontaliers d'Ohrid, Prespa et Dojran, ainsi que de la rivière Vardar; demande une coopération transfrontalière plus étroite dans les questions environnementales, fondée sur les normes de l'Union, et salue à cet égard les initiatives prises au niveau régional, telles que la récente réunion entre les premiers ministres de Grèce, de l'ancienne République youg ...[+++]

23. Considers that, although the alignment of environmental legislation is moderately advanced, its implementation at local level still requires considerable improvement; reiterates its call for effective monitoring of water quality and water levels in the Ohrid, Prespa and Dojran border lakes and the river Vardar; calls for closer cross-border cooperation on environmental issues, on the basis of EU standards, and welcomes in this regard initiatives at regional level, such as the recent meeting between the premiers of Greece, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania;


22. considère que, même si l'alignement de la législation dans le domaine de l'environnement a relativement progressé, la mise en œuvre au niveau local doit être considérablement améliorée; appelle à nouveau à une surveillance effective de la qualité et du niveau des eaux des lacs frontaliers d'Ohrid, Prespa et Dojran, ainsi que de la rivière Vardar; demande une coopération transfrontalière plus étroite dans les questions environnementales, fondée sur les normes de l'Union, et salue à cet égard les initiatives prises au niveau régional, telles que la récente réunion entre les premiers ministres de Grèce, de l'ancienne République youg ...[+++]

22. Considers that, although the alignment of environmental legislation is moderately advanced, its implementation at local level still requires considerable improvement; reiterates its call for effective monitoring of water quality and water levels in the Ohrid, Prespa and Dojran border lakes and the river Vardar; calls for closer cross-border cooperation on environmental issues, on the basis of EU standards, and welcomes in this regard initiatives at regional level, such as the recent meeting between the premiers of Greece, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de la libre circulation des capitaux , la libéralisation des flux de capitaux avec la Bosnie-et-Herzégovine s'est poursuivie et la coopération avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine dans le domaine du contrôle bancaire s'est améliorée.

In the area of free movement of capital, capital flows with Bosnia and Herzegovina have been further liberalised and cooperation in banking supervision with the former Yugoslav Republic of Macedonia has improved.


Plus particulièrement, les relations bilatérales entre la Grèce et l'ancienne république yougoslave de Macédoine se sont améliorées de façon spectaculaire ces dernières années.

More importantly, there has been a spectacular improvement in bilateral relations between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia over recent years.


Plus particulièrement, les relations bilatérales entre la Grèce et l'ancienne république yougoslave de Macédoine se sont améliorées de façon spectaculaire ces dernières années.

More importantly, there has been a spectacular improvement in bilateral relations between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia over recent years.


- les possibilités d'accès à l'emploi accordées par les États membres aux travailleurs de l'ancienne République yougoslave de Macédoine en vertu d'accords bilatéraux doivent être préservées et, si possible, améliorées,

- the existing facilities of access to employment for workers of the former Yugoslav Republic of Macedonia accorded by Member States with bilateral agreements should be preserved and if possible improved,


Bien que la situation se soit globalement améliorée dans le pays, certains individus continuent à encourager des actions violentes qui vont à l'encontre des principes de base de l'accord-cadre d'Ohrid que sont la stabilité, l'intégrité territoriale et le caractère unitaire et multiethnique de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, ou à participer à de telles actions et/ou à compromettre la mise en œuvre concrète de l'accord par des actes qui sont étrangers au processus démocratique.

Despite the overall improvement of the situation in the country, certain individuals continue to promote or take part in violent activities challenging the Ohrid Framework Agreement's basic principles of stability, territorial integrity and the unitary and multiethnic character of the former Yugoslav Republic of Macedonia and/or to undermine the concrete implementation of the agreement by actions outside the democratic process.


La Commission constate avec satisfaction qu'au cours des deux dernières années, les relations entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et l'Union européenne se sont nettement améliorées.

The Commission notes with satisfaction that during the last two years, the relations between the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the European Union have improved substantially.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

macédoine s’est améliorée ->

Date index: 2025-07-07
w