Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Ex-République yougoslave de Macédoine
Macédoine
Macédoine centrale
Macédoine du Centre
Macédoine-Skopje

Traduction de «macédoine ont conclu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]




représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


Macédoine centrale [ Macédoine du Centre ]

Central Macedonia


Accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine relatif au statut des forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the status of the European Union-led Forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.

The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le statut du personnel que l’ancienne République yougoslave de Macédoine détache dans le cadre d’une opération civile de gestion de crise menée par l’Union européenne et/ou des forces que l’ancienne République yougoslave de Macédoine met à la disposition d’une opération militaire de gestion de crise menée par l’Union européenne est régi par l’accord sur le statut des forces/de la mission conclu entre l’Union européenne et le ou les États dans lesquels l’opération est menée, s’il a été conclu.

1. The status of personnel seconded to an EU civilian crisis management operation and/or of the forces contributed to an EU military crisis management operation by the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be governed by the agreement on the status of forces/mission, if concluded, between the European Union and the State(s) in which the operation is conducted.


1. Le statut du personnel que l’ancienne République yougoslave de Macédoine détache dans le cadre d’une opération civile de gestion de crise menée par l’Union européenne et/ou des forces que l’ancienne République yougoslave de Macédoine met à la disposition d’une opération militaire de gestion de crise menée par l’Union européenne est régi par l’accord sur le statut des forces/de la mission conclu entre l’Union européenne et le ou les États dans lesquels l’opération est menée, s’il a été conclu.

1. The status of personnel seconded to an EU civilian crisis management operation and/or of the forces contributed to an EU military crisis management operation by the former Yugoslav Republic of Macedonia shall be governed by the agreement on the status of forces/mission, if concluded, between the European Union and the State(s) in which the operation is conducted.


Par ailleurs, la Grèce s’est engagée, en vertu de l’accord intérimaire qu’elle a conclu avec la Macédoine, le 13 septembre 1995, à ne pas s’opposer à la demande d’admission de la Macédoine dans des institutions internationales, ce qui recouvre également le processus de négociations entre l’Union européenne et la Macédoine.

Moreover, under the 13 September 1995 Interim Accord between Greece and Macedonia, Greece agreed not to object to the application of Macedonia to international institutions, this covering also the EU-Macedonia negotiations process.


Les dispositions du présent accord priment celles de tout accord ou arrangement bilatéral relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier, conclu ou susceptible d'être conclu, en application de l'article 19, entre les États membres et l'ancienne République yougoslave de Macédoine, dans la mesure où les dispositions de ces accords ou arrangements sont incompatibles avec celles du présent accord.

The provisions of this Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement or arrangement on the readmission of persons residing without authorisation which have been, or may under Article 19, be concluded between individual Member States and the former Yugoslav Republic of Macedonia, insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. déplore que depuis l'admission de l'ancienne République yougoslave de Macédoine aux Nations unies en 1993, lorsqu'aux fins d'obtenir la reconnaissance internationale, cette dénomination provisoire a été utilisée et depuis l'accord intérimaire du 13 septembre 1995, aucun accord n'a été conclu avec le voisin grec; invite instamment l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce à mener à bien aussi rapidement que possible, sous l'égide des Nations unies, des négociations en la matière;

12. Regrets that since the admission of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to the UN in 1993, when in order to obtain international recognition the provisional name "the Former Yugoslav Republic of Macedonia" was employed, and since the Interim Accord of 13 September 1995 no agreement has been reached with the neighbouring country of Greece; urges the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece to bring talks under the aegis of the UN on this issue to a successful conclusion as soon as possible; calls on the Council to facilitate such negotiations;


- Le 21 mars 2003, l'Union européenne et le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine ont conclu un accord relatif au statut des FUE et de leur personnel,

- the Agreement concluded on 21 March 2003 between the EU and the Government of the Former Yugoslav Republic of Macedonia on the status of the EUF and its personnel,


Au niveau multilatéral, l'ancienne république yougoslave de Macédoine a conclu ses négociations d'adhésion à l'OMC en 2002, tandis que la BiH et la Serbie-et-Monténégro entamaient les leurs.

At multilateral level, the former Yugoslav Republic of Macedonia completed its WTO accession negotiations in 2002, while BiH and Serbia and Montenegro started theirs.


Le Conseil envisage-t-il de se mettre d'accord avec la République de Macédoine au sujet de l'exemption de visa, comme cela s'est fait pour la Roumanie et la Bulgarie, d'autant que la Macédoine a conclu un accord d'association et de stabilité avec l'UE, accord qu'il convient à présent de concrétiser ?

Having already taken the same action in relation to Romania and Bulgaria, will the Council now lift the visa requirement for Macedonia, especially since that country has concluded a stabilisation and association agreement with the EU which has still to be fleshed out?


Le Conseil envisage-t-il de se mettre d'accord avec la République de Macédoine au sujet de l'exemption de visa, comme cela s'est fait pour la Roumanie et la Bulgarie, d'autant que la Macédoine a conclu un accord d'association et de stabilité avec l'UE, accord qu'il convient à présent de concrétiser?

Having already taken the same action in relation to Romania and Bulgaria, will the Council now lift the visa requirement for Macedonia, especially since that country has concluded a stabilisation and association agreement with the EU which has still to be fleshed out?


Certaines questions en suspens concernent la conclusion officielle des arrangements permanents entre l'UE et l'OTAN évoqués plus haut, notamment l'accord qui doit être conclu en vue du déblocage des moyens et possibilités de l'OTAN en faveur de l'UE pour qu'elle puisse mener à bien cette opération, l'approbation et l'adoption du plan de l'opération, la finalisation des accords relatifs à l'état-major, l'approbation du budget de l'opération, la conclusion d'un accord avec les pays tiers qui y participeront, l'échange de correspondance ...[+++]

A number of outstanding issues have yet to be completed; the permanent European Union/ΝΑΤΟ arrangements I referred to earlier have to be officially concluded, especially the agreement needed in order to release the NATO assets and capabilities which will be supplied to the European Union so that it can carry out this mission, the operational plan has to be approved and adopted, staffing arrangements have to be completed, the operational budget has to be approved, an agreement has to be concluded with third participating countries, correspondence on the operation needs to be exchanged with the former Yugoslav Republic, an agreement on th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

macédoine ont conclu ->

Date index: 2021-03-07
w