Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé

Vertaling van "mackasey avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Mackasey avait soulevé une question de privilège au sujet d'un reportage dans la Montreal Gazette concernant des liens douteux qu'il aurait eus.

He raised a question of privilege about what was said in the Montreal Gazette concerning him and having some improper connection.


Le 22 mars 1983, à la page 24027 du hansard, la Présidente a jugé qu'il y avait de prime abord atteinte aux privilèges de M. Mackasey.

On March 22, 1983 on page 24027 of Hansard the Speaker ruled that he had a prima facie question of privilege.


M. Mackasey avait alors invoqué une question de privilège afin de dénoncer une série d'articles parus dans la Gazette de Montréal, où on l'accusait d'être un démarcheur parlementaire rémunéré.

Mr. Mackasey raised a question of privilege in order to denounce accusations made in a series of articles appearing in the Montreal Gazette to the effect that he was a paid lobbyist.


Brian Mulroney, alors qu'il faisait campagne, le 15 juillet 1984, tenait ces propos en parlant du fait que Bryce Mackasey avait accepté un poste diplomatique.

Brian Mulroney, when he was campaigning on July 15, 1984, was talking about Bryce Mackasey's acceptance of a diplomatic post.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 22 mars 1983, à la page 24028 du hansard, la Présidente a jugé qu'il y avait de prime abord atteinte aux privilèges de M. Mackasey.

On March 22, 1983 again on page 24027 of Hansard, the Speaker ruled that he had a prima facie question of privilege.




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     mackasey avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mackasey avait ->

Date index: 2024-04-13
w