À partir de là, la question se pose de savoir si, quatorze ans après le traité de Maastricht, les conditions politiques, c’est-à-dire la confiance mutuelle, sont maintenant enfin réunies pour que les États membres acceptent d’appliquer à ce champ de coopération si sensible la procédure décisionnelle normale prévue depuis Maastricht.
On that basis, the question arises as to whether, 14 years after the Treaty of Maastricht, the political conditions – in the form of mutual confidence – have finally come together, enabling the Member States to agree to apply the normal decision-making procedure provided for since Maastricht to this highly sensitive field of cooperation.