Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4 x 100 m quatre nages
4 x 100 m quatre nages individuel
Alcaloïde
Cyrix M 11
D'origine végétale
Détroit de Tremblay
Formation de Tremblay
Hurons pr. m.
Hurons-Wendats pr. m.
La pharmacie de M. Tremblay
Microprocesseur Cyrix M 11
Processeur Cyrix M 11
Substance chimique à caractère alcalin
Wendats pr. m.
échographie T.M.
échographie TM
échographie de type M
échographie de type TM
échographie en mode M
échographie en mode TM
échographie temps-mouvement
échographie unidimensionnelle

Traduction de «m tremblay » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m, 5 000 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m, 5,000 m


100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m


Hurons-Wendats pr. m. | Hurons pr. m. | Wendats pr. m.

Huron-Wendats | Hurons | Wendats


microprocesseur Cyrix M 11 | Cyrix M 11 | processeur Cyrix M 11

Cyrix M 11 microprocessor | Cyrix M 11 | Cyrix M 11 processor


échographie temps-mouvement | échographie unidimensionnelle | échographie en mode TM | échographie en mode M | échographie de type TM | échographie TM | échographie T.M. | échographie de type M

time-motion ultrasonography | TM-mode ultrasonography | motion-mode ultrasonography | M-mode ultrasonography


(1) 4 x 100 m quatre nages | (2) 4 x 100 m quatre nages individuel

4 x 100 m medley


alcaloïde (s.m) | substance chimique à caractère alcalin | d'origine végétale

alkaloid | bitter plant poison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui se passait, c'est qu'on était en train de trouver de bonnes idées et de créer de bons programmes, et le chef s'appelait Tremblay et, par un étrange concours de circonstances, la directrice des services d'éducation s'appelait Caroline Tremblay, le directeur des ressources naturelles, Robert Tremblay, le directeur des travaux publics, Philippe Tremblay, et la directrice de l'aide sociale, Catherine Tremblay.

What was happening was that all of these great ideas and programs were being developed, and the chief would be Jones, and for some strange reason, the director of education would be Carolyn Jones, the director of natural resources would be Robert Jones, the director of public works would be Phil Jones, and the director of welfare would be Cathy Jones.


Paired Members Députés Pairés Anderson Asselin Bachand (Saint-Jean) Barnes Bonwick Brien Canuel Cauchon Chrétien (Frontenac Mégantic) Clouthier Dalphond-Guiral de Savoye Debien Dromisky Duceppe Finlay Fournier Fry Gagnon Godfrey Godin (Châteauguay) Goodale Guarnieri Guimond Karetak-Lindell Lalonde Laurin Lavigne Loubier Marceau Ménard Mercier Mifflin Mills (Broadview Greenwood) Normand O'Brien (Labrador) O'Brien (London Fanshawe) Peric Pickard (Chatham Kent Essex) Plamondon Provenzano Robillard Rocheleau Serré Shepherd St-Hilaire Tremblay (Lac-Saint-Jean) Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Venne Volpe Wappel La Chambre reprend l'étude de la ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Anderson Asselin Bachand (Saint-Jean) Barnes Bonwick Brien Canuel Cauchon Chrétien (Frontenac Mégantic) Clouthier Dalphond-Guiral de Savoye Debien Dromisky Duceppe Finlay Fournier Fry Gagnon Godfrey Godin (Châteauguay) Goodale Guarnieri Guimond Karetak-Lindell Lalonde Laurin Lavigne Loubier Marceau Ménard Mercier Mifflin Mills (Broadview Greenwood) Normand O'Brien (Labrador) O'Brien (London Fanshawe) Peric Pickard (Chatham Kent Essex) Plamondon Provenzano Robillard Rocheleau Serré Shepherd St-Hilaire Tremblay (Lac-Saint-Jean) Tremblay (Rimouski Mitis) Turp Venne Volpe Wappel The House resumed consideration o ...[+++]


M. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), appuyé par M Tremblay (Rimouski–Témiscouata), propose la motion n 18, — Que le projet de loi C–44, à l’article 6, soit modifié par substitution, à la ligne 12, page 5, de ce qui suit : « c) il est rattaché à une ligne de » M. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), appuyé par, M Tremblay (Rimouski–Témiscouata), propose la motion n 19, — Que le projet de loi C–44, à l’article 6, soit modifié par substitution, à la ligne 15, page 5, de ce qui suit : « d) il a des activités importantes».

Mr. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), seconded by Mrs. Tremblay (Rimouski–Témiscouata), moved Motion No. 18, — That Bill C–44, in Clause 6, be amended by replacing line 11 on page 5 with the following: “(c) is linked to a rail line or a major“ Mr. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), seconded by Mrs. Tremblay (Rimouski–Témiscouata), moved Motion No. 19, — That Bill C–44, in Clause 6, be amended by replacing line 13 on page 5 with the following: “(d) has a significant amount of traffic”.


Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]

Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]

Allmand — Arseneault — Assadourian — Bakopanos — Bélisle — Bergeron — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Blondin-Andrew — Brien — Byrne — Canuel — Cauchon — Crête — Deshaies — Dubé — Duceppe — Dumas — Fillion — Finestone — Fry — Gauthier — Godin — Harper (Churchill) — Landry — Laurin — Lavigne (Beauharnois–Salaberry) — Lavigne (Verdun–Saint-Paul) — LeBlanc (Cape Breton Highlands–Canso) — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Richmond–Wolfe) — Leroux (Shefford) — MacAulay — Marleau — Martin (LaSalle–Émard) — Massé — Ménard — Parrish — Payne — Pomerleau — Robillard — Rocheleau — Shepherd — Tremblay (Lac Saint-Jean) — Tremblay (Rosem ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m tremblay ->

Date index: 2022-12-16
w