Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4 x 100 m quatre nages
4 x 100 m quatre nages individuel
2RG
2RG M
2e Régiment du génie
2e Régiment du génie M
3-nitroaniline
3-nitrobenzénamine
56 EG
56 EG M
56e Escadron de génie
56e Escadron de génie M
99-09-2
Alcaloïde
Cyrix M 11
D'origine végétale
Hurons pr. m.
Hurons-Wendats pr. m.
M-nitraniline
M-nitro-aniline
M-nitroaniline
M-nitrophénylamine
Microprocesseur Cyrix M 11
Méta-nitraniline
Méta-nitro-aniline
Méta-nitroaniline
Processeur Cyrix M 11
Substance chimique à caractère alcalin
Wendats pr. m.
échographie T.M.
échographie TM
échographie de type M
échographie de type TM
échographie en mode M
échographie en mode TM
échographie temps-mouvement
échographie unidimensionnelle

Vertaling van "m landaburu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m, 5 000 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m, 5,000 m


100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m


3-nitroaniline [ 3-nitrobenzénamine | m-nitrophénylamine | m-nitroaniline | méta-nitroaniline | m-nitraniline | méta-nitraniline | m-nitro-aniline | méta-nitro-aniline | 99-09-2 ]

3-nitroaniline [ 3-nitrobenzenamine | m-nitroaniline | m-nitrophenylamine | m-aminonitrobenzene | meta-aminonitrobenzene | 1-amino-3-nitrobenzene | nitranilin | m-nitraniline | meta-nitraniline | m-nitroaminobenzene | meta-nitroaminobenzene | meta-nitroaniline | meta-nitrophenylamine | 99-09-2 ]


56e Escadron de génie (M) [ 56 EG (M) | 56e Escadron de génie M | 56 EG M ]

56th Field Engineer Squadron (M) [ F56 Fd Engr Sqn (m) | 56th Field Engineer Squadron M | 56 Fd Engr Sqn M ]


2e Régiment du génie (M) [ 2RG (M) | 2e Régiment du génie M | 2RG M ]

2nd Field Engineer Regiment (M) [ 2 Fd Engr Regt (M) | 2nd Field Engineer Regiment M | 2 Fd Engr Regt M ]


échographie temps-mouvement | échographie unidimensionnelle | échographie en mode TM | échographie en mode M | échographie de type TM | échographie TM | échographie T.M. | échographie de type M

time-motion ultrasonography | TM-mode ultrasonography | motion-mode ultrasonography | M-mode ultrasonography


microprocesseur Cyrix M 11 | Cyrix M 11 | processeur Cyrix M 11

Cyrix M 11 microprocessor | Cyrix M 11 | Cyrix M 11 processor


Hurons-Wendats pr. m. | Hurons pr. m. | Wendats pr. m.

Huron-Wendats | Hurons | Wendats


(1) 4 x 100 m quatre nages | (2) 4 x 100 m quatre nages individuel

4 x 100 m medley


alcaloïde (s.m) | substance chimique à caractère alcalin | d'origine végétale

alkaloid | bitter plant poison
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet est développé trop lentement et de manière médiocre, et nous n’aimons pas la position de la Commission, répétée par M. Landaburu il y a une semaine, qui affirme que la Commission est neutre entre South Stream et Nabucco.

The project is being developed too slowly and in a lacklustre way, and we do not like the Commission’s position, reiterated by Mr Landaburu a week ago, which stated that the Commission is neutral between South Stream and Nabucco.


Je suis ravi que le directeur général de ma propre DG, M. Landaburu, ait pu également participer à cette conférence extrêmement importante et significative.

I am pleased that the Director-General of my own department, Mr Landaburu, was also able to attend that extremely important and significant conference.


Je tiens également à féliciter la Commission - responsable des négociations -, son président, le commissaire Verheugen, et permettez-moi de citer en outre le directeur général de l’élargissement, Eneko Landáburu, aux côtés de qui j’ai eu l’occasion de lutter contre la dictature franquiste et pour l’intégration européenne.

I would also like to congratulate the Commission – as the negotiating body – its President, Commissioner Verheugen, and please allow me to mention also the Director-General for Enlargement, Mr Landáburu, with whom I have had the opportunity to fight against Franco’s dictatorship and for European integration.


Je veux ici exprimer toute ma gratitude à Günter Verheugen, notre négociateur en chef intelligent et passionné, ainsi qu'à Eneko Landaburu et à l'ensemble de la direction générale de l'élargissement pour leur dévouement et leur travail de très grande qualité.

I want to voice here my gratitude to Günter Verheugen, who has proved to be an astute, passionate negotiator. I would also like to thank Mr Eneko Landaburu and all of the Directorate-General for Enlargement for their dedication and first-rate work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. exprime sa solidarité à l'égard du journaliste Landaburu, victime d'un nouvel attentat du groupe terroriste ETA, et rejette de manière catégorique toute violence, intimidation ou menace susceptibles d'entraver le libre exercice de la profession de journaliste;

4. Expresses its solidarity with the journalist Mr Landaburu, who was a victim of a recent attack by the ETA terrorist group, and strongly rejects all violence, intimidation or threats which may affect the free exercise of the profession of journalist;


Celle-ci a été scindée en trois groupes de travail correspondant aux trois types d'activités soutenues par INTERREG, à savoir : - les frontières internes - les frontières externes - les réseaux de coopération interrégionale M. Landaburu, directeur général des politiques régionales, qui était chargé de résumer les conclusions des groupes de travail et de tirer les leçons pour l'avenir, a déclaré : "J'ai remarqué que tous les rapports s'accordaient à évaluer positivement la coopération interrégionale, qu'il s'agisse de l'initiative INTERREG ou des projets pilotes de l'article 10 (réseaux de coopération)".

The conference split into three working groups, which corresponded to the three types of activities being fostered under Interreg, namely - internal borders - external borders - interregional cooperation networks Mr. Landaburu, Director General for regional policies, whose task it was to summarise the conclusions of the working groups and to draw the lessons for the future, said in his summing up :"I noted a strong consensus in all the reports on the positive evaluation of interregional cooperation both in the form of the Interreg initiative and the ERDF Article 10 pilot projects (cooperation networks)".


Monsieur Landaburu, quant à lui, a souligné l'impact d'Europartenariat sur l'essor économique des régions et la valorisation de leur image comme l'indiquent les évaluations réalisées.

Mr Landaburu stressed the impact that the Euro-partnership has had on the economic growth of the regions and on the improvement of their image as indicated by the assessments.


M. Landaburu, Directeur Général des Politiques Régionales, dressera la synthèse des travaux menés dans les ateliers.

Mr Landáburu, the Director-General for Regional Policies, will summarize the workshop activities.


Après une année préparatoire pendant laquelle on a procédé à la sélection des entreprises régionales, puis à une large promotion de leurs projets de coopération présentés dans un catalogue multilingue, Europartenariat aboutit très concrètement à l'organisation de deux journées de contacts directs entre chefs d'entreprises pour nouer tous types d'accords de partenariats : commercial, financier, technologique.L'inauguration de l'Europartenariat Mezzogiorno a eu lieu en présence, pour la Commission, du Commissaire Cardoso e Cunha, responsable de la Politique d'Entreprise et de Monsieur Landaburu, Directeur Général responsable des Politiques ...[+++]

After a year of preparations during which regional firms were selected and their cooperation projects presented in a multilingual catalogue, Euro-partnership has succeeded in organizing a two-day meeting to give company directors the opportunity to reach a whole range of partnership agreements, such as commercial, financial and technical agreements. Mr Cardoso e Cunha, Member of the Commission and responsible for Enterprise Policy, and Mr Landaburu, Director General for Regional Policy, represented the Commission at the inauguration of the Mezzogiorno Euro-Partnership. The Italian authorities were represented by Mr Reviglio, Finance Mini ...[+++]


A l'ordre du jour, une allocution du Commissaire MILLAN sur la "Réforme des Fonds structurels communautaires - Etat actuel de son application" et une communication de M. LANDABURU, Directeur général de la DG XVI sur "les orientations des politiques régionales de la Communauté".

- 2 - The agenda includes an address by Mr Millan on the state of progress with the reform of the Community's structural Funds and a statement from Mr Landaburu, Director-General responsible for DG XVI, on the guidelines for the Community's regional policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m landaburu ->

Date index: 2023-01-23
w