Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4 x 100 m quatre nages
4 x 100 m quatre nages individuel
2RG
2RG M
2e Régiment du génie
2e Régiment du génie M
3-nitroaniline
3-nitrobenzénamine
56 EG
56 EG M
56e Escadron de génie
56e Escadron de génie M
99-09-2
Alcaloïde
Cyrix M 11
D'origine végétale
Hurons pr. m.
Hurons-Wendats pr. m.
M-nitraniline
M-nitro-aniline
M-nitroaniline
M-nitrophénylamine
Microprocesseur Cyrix M 11
Méta-nitraniline
Méta-nitro-aniline
Méta-nitroaniline
Processeur Cyrix M 11
Substance chimique à caractère alcalin
Wendats pr. m.
échographie T.M.
échographie TM
échographie de type M
échographie de type TM
échographie en mode M
échographie en mode TM
échographie temps-mouvement
échographie unidimensionnelle

Vertaling van "m eneko " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m, 5 000 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m, 5,000 m


100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m


3-nitroaniline [ 3-nitrobenzénamine | m-nitrophénylamine | m-nitroaniline | méta-nitroaniline | m-nitraniline | méta-nitraniline | m-nitro-aniline | méta-nitro-aniline | 99-09-2 ]

3-nitroaniline [ 3-nitrobenzenamine | m-nitroaniline | m-nitrophenylamine | m-aminonitrobenzene | meta-aminonitrobenzene | 1-amino-3-nitrobenzene | nitranilin | m-nitraniline | meta-nitraniline | m-nitroaminobenzene | meta-nitroaminobenzene | meta-nitroaniline | meta-nitrophenylamine | 99-09-2 ]


56e Escadron de génie (M) [ 56 EG (M) | 56e Escadron de génie M | 56 EG M ]

56th Field Engineer Squadron (M) [ F56 Fd Engr Sqn (m) | 56th Field Engineer Squadron M | 56 Fd Engr Sqn M ]


2e Régiment du génie (M) [ 2RG (M) | 2e Régiment du génie M | 2RG M ]

2nd Field Engineer Regiment (M) [ 2 Fd Engr Regt (M) | 2nd Field Engineer Regiment M | 2 Fd Engr Regt M ]


échographie temps-mouvement | échographie unidimensionnelle | échographie en mode TM | échographie en mode M | échographie de type TM | échographie TM | échographie T.M. | échographie de type M

time-motion ultrasonography | TM-mode ultrasonography | motion-mode ultrasonography | M-mode ultrasonography


microprocesseur Cyrix M 11 | Cyrix M 11 | processeur Cyrix M 11

Cyrix M 11 microprocessor | Cyrix M 11 | Cyrix M 11 processor


Hurons-Wendats pr. m. | Hurons pr. m. | Wendats pr. m.

Huron-Wendats | Hurons | Wendats


(1) 4 x 100 m quatre nages | (2) 4 x 100 m quatre nages individuel

4 x 100 m medley


alcaloïde (s.m) | substance chimique à caractère alcalin | d'origine végétale

alkaloid | bitter plant poison
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
*GOGEASCOECHEA ARRONATEGUI, Eneko, né le 29.4.1967 à Guernica, Vizcaya (Espagne), carte d'identité no 44.556.097 – activiste de l'ETA

*GOGEASCOECHEA ARRONATEGUI, Eneko, born 29.4.1967 in Guernica, Biscay (Spain), identity card No 44.556.097 – ‘E.T.A’. activist


Je veux ici exprimer toute ma gratitude à Günter Verheugen, notre négociateur en chef intelligent et passionné, ainsi qu'à Eneko Landaburu et à l'ensemble de la direction générale de l'élargissement pour leur dévouement et leur travail de très grande qualité.

I want to voice here my gratitude to Günter Verheugen, who has proved to be an astute, passionate negotiator. I would also like to thank Mr Eneko Landaburu and all of the Directorate-General for Enlargement for their dedication and first-rate work.


Je tiens également à féliciter la Commission - responsable des négociations -, son président, le commissaire Verheugen, et permettez-moi de citer en outre le directeur général de l’élargissement, Eneko Landáburu, aux côtés de qui j’ai eu l’occasion de lutter contre la dictature franquiste et pour l’intégration européenne.

I would also like to congratulate the Commission – as the negotiating body – its President, Commissioner Verheugen, and please allow me to mention also the Director-General for Enlargement, Mr Landáburu, with whom I have had the opportunity to fight against Franco’s dictatorship and for European integration.


Qu'est devenu le travail de l'éminent directeur général de la Commission, M. Eneko Landaburu ?

What has become of the work of the eminent Director-General in the Commission, Mr Eneko Landaburu?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*- GOGEASCOECHEA ARRONATEGUI, Eneko (activiste de l'ETA), né le 29.4.1967 à Guernica (Vizcaya), carte d'identité n° 44.556.097

*- GOGEASCOECHEA ARRONATEGUI, Eneko (E.T.A. Activist), born 29.4.1967 in Guernica (Biscay), identity card No 44.556.097,


*- GOGEASCOECHEA ARRONATEGUI, Eneko (activiste de l'ETA), né le 29.4.1967 à Guernica (Vizcaya), carte d'identité n° 44.556.097

*- GOGEASCOECHEA ARRONATEGUI, Eneko (E.T.A. Activist), born 29.4.1967 in Guernica (Biscay), identity card No 44.556.097,


Mais quels sont les arguments que la Commission, et plus précisément la commissaire Monika Wulf-Mathies et le directeur général Eneko Landaburu avançaient pour empêcher la poursuite du programme URBAN ?

But what were the Commission’s arguments, from Commissioner Monika Wulf-Mathies and Director-General Eneko Landaburu in particular, for eliminating the URBAN programme?


Ce 16e Europartenariat sera ouvert au nom de la Commission européenne, lors de la cérémonie d'inauguration le 23 juin, par le commissaire Christos PAPOUTSIS, responsable de la politique de l'entreprise, et M. Eneko Landaburu, directeur général de la politique régionale et cohésion.

This Europartenariat, which is the 16th edition, will be opened on behalf of the European Commission at the inauguration ceremony on 23 June by Commissioner Christos PAPOUTSIS, responsible for Enterprise Policy, and Mr Eneko Landaburu, Director General for Regional Policy and Cohesion.


À la cérémonie d'ouverture qui aura lieu le 27 novembre, la Commission européenne sera représentée par le commissaire Christos PAPOUTSIS, responsable de la politique d'entreprise, et par M. Eneko Landaburu, Directeur général de la DG Politique régionale et cohésion.

On behalf of the European Commission the event will be opened at the inauguration ceremony on 27 November by Commissioner Christos PAPOUTSIS, responsible for Enterprise Policy, and Mr Eneko Landaburu, Director General for Regional Policy and Cohesion.


Les journalistes souhaitant participer à cette conférence sont invités à s'adresser à la Direction Générale XVI - Unité "Coordination de l'évaluation" - Tel. 295. 41.38 Le Directeur Général de la DG XVI, Monsieur Eneko LANDABURU, sera présent pour répondre aux journalistes, à partir de 10 H30.

Journalists wishing to attend this conference are invited to contact Directorate-General XVI - Unit for Coordination of Assessment - Tel. 295. 41.38 The Director-General of DG XVI, Mr Eneko Landàburu, will be present to answer questions from journalists from 10.30.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m eneko ->

Date index: 2023-02-09
w