Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4 x 100 m quatre nages
4 x 100 m quatre nages individuel
2RG
2RG M
2e Régiment du génie
2e Régiment du génie M
3-nitroaniline
3-nitrobenzénamine
56 EG
56 EG M
56e Escadron de génie
56e Escadron de génie M
99-09-2
Alcaloïde
Cyrix M 11
D'origine végétale
Hurons pr. m.
Hurons-Wendats pr. m.
M-nitraniline
M-nitro-aniline
M-nitroaniline
M-nitrophénylamine
Microprocesseur Cyrix M 11
Méta-nitraniline
Méta-nitro-aniline
Méta-nitroaniline
Processeur Cyrix M 11
Substance chimique à caractère alcalin
Wendats pr. m.
échographie T.M.
échographie TM
échographie de type M
échographie de type TM
échographie en mode M
échographie en mode TM
échographie temps-mouvement
échographie unidimensionnelle

Traduction de «m alessandra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m, 5 000 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m, 5,000 m


100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1 500 m

100 m, 200 m, 400 m, 800 m, 1,500 m


3-nitroaniline [ 3-nitrobenzénamine | m-nitrophénylamine | m-nitroaniline | méta-nitroaniline | m-nitraniline | méta-nitraniline | m-nitro-aniline | méta-nitro-aniline | 99-09-2 ]

3-nitroaniline [ 3-nitrobenzenamine | m-nitroaniline | m-nitrophenylamine | m-aminonitrobenzene | meta-aminonitrobenzene | 1-amino-3-nitrobenzene | nitranilin | m-nitraniline | meta-nitraniline | m-nitroaminobenzene | meta-nitroaminobenzene | meta-nitroaniline | meta-nitrophenylamine | 99-09-2 ]


56e Escadron de génie (M) [ 56 EG (M) | 56e Escadron de génie M | 56 EG M ]

56th Field Engineer Squadron (M) [ F56 Fd Engr Sqn (m) | 56th Field Engineer Squadron M | 56 Fd Engr Sqn M ]


2e Régiment du génie (M) [ 2RG (M) | 2e Régiment du génie M | 2RG M ]

2nd Field Engineer Regiment (M) [ 2 Fd Engr Regt (M) | 2nd Field Engineer Regiment M | 2 Fd Engr Regt M ]


échographie temps-mouvement | échographie unidimensionnelle | échographie en mode TM | échographie en mode M | échographie de type TM | échographie TM | échographie T.M. | échographie de type M

time-motion ultrasonography | TM-mode ultrasonography | motion-mode ultrasonography | M-mode ultrasonography


microprocesseur Cyrix M 11 | Cyrix M 11 | processeur Cyrix M 11

Cyrix M 11 microprocessor | Cyrix M 11 | Cyrix M 11 processor


Hurons-Wendats pr. m. | Hurons pr. m. | Wendats pr. m.

Huron-Wendats | Hurons | Wendats


(1) 4 x 100 m quatre nages | (2) 4 x 100 m quatre nages individuel

4 x 100 m medley


alcaloïde (s.m) | substance chimique à caractère alcalin | d'origine végétale

alkaloid | bitter plant poison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parties requérantes: Antonio Tita, Alessandra Carlin, Piero Costantini

Applicants: Antonio Tita, Alessandra Carlin, Piero Constantini


Autres parties à la procédure: Commission européenne, Regione autonoma della Sardegna, Selene di Alessandra Cannas e.a.

Other parties to the proceedings: European Commission, Regione autonoma della Sardegna, Selene di Alessandra Cannas Sas and Others


Autres parties à la procédure: Commission européenne, Regione autonoma della Sardegna, Selene di Alessandra Cannas Sas e.a.

Other parties to the proceedings: European Commission, Regione autonoma della Sardegna, Selene di Alessandra Cannas Sas and Others


Autre partie à la procédure: Commission, Selene di Alessandra Cannas Sas e.a.

Other parties to the proceedings: European Commission, Selene di Alessandra Cannas Sas and Others


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la requête, en date du 24 juillet 2006, présentée par M Anna Maria Pagliari, juge d'instruction, et demandant que le Parlement européen prenne une décision sur le point de savoir si l'immunité parlementaire s'applique aux déclarations qui ont été faites par M Alessandra Mussolini au sujet de M. Giuseppe Pisanu, à la suite desquelles ce dernier a introduit une instance civile contre celle-ci devant le tribunal ordinaire de Rome en vue d'obtenir des dommages et intérêts pour diffamation (procédure n° R.G. 54191/05), comme cela a été annoncé lors de la séance plénière du 16 novembre 2006,

– having regard to the request by Anna Maria Pagliari, examining judge, for a decision of the European Parliament as to whether parliamentary immunity applies to the statements made by Ms Alessandra Mussolini about Mr Giuseppe Pisanu, for which the latter brought civil proceedings against her before the District Court of Rome with a view to obtaining damages for defamation (procedure No. R.G. 54191/05), of 24 July 2006, as announced in plenary sitting on 16 November 2006,


sur la demande de consultation sur l'immunité et les privilèges d'Alessandra Mussolini

on the request for consultation on the immunity and privileges of Alessandra Mussolini


1. estime que l'immunité parlementaire au sens des articles 9 et 10 du protocole du 8 avril 1965 sur les privilèges et immunités des Communautés européennes, et, dans la mesure où il est applicable, de l'article 68 de la Constitution italienne, couvre pleinement les déclarations qui ont été faites par Alessandra Mussolini et décide par conséquent de défendre son immunité et ses privilèges;

1. Considers that parliamentary immunity within the meaning of Articles 9 and 10 of the Protocol of 8 April 1965 on the Privileges and Immunities of the European Communities and, insofar as it is applicable, Article 68 of the Italian Constitution fully covers the statements made by Alessandra Mussolini and therefore decides to defend her immunity and privileges;


— ayant entendu Alessandra Mussolini conformément à l'article 7, paragraphe 3, de son règlement,

having heard Alessandra Mussolini in accordance with Rule 7(3) of its Rules of Procedure,


— vu la requête, en date du 24 juillet 2006, présentée par Anna Maria Pagliari, juge d'instruction, et demandant que le Parlement européen prenne une décision sur le point de savoir si l'immunité parlementaire s'applique aux déclarations qui ont été faites par Alessandra Mussolini au sujet de Giuseppe Pisanu, à la suite desquelles ce dernier a introduit une instance civile contre celle-ci devant le tribunal ordinaire de Rome en vue d'obtenir des dommages et intérêts pour diffamation (procédure n° R.G. 54191/05), comme cela a été annoncé lors de la séance plénière du 16 novembre 2006,

– having regard to the request by Anna Maria Pagliari, examining judge, for a decision of the European Parliament as to whether parliamentary immunity applies to the statements made by Alessandra Mussolini about Giuseppe Pisanu, for which the latter brought civil proceedings against her before the District Court of Rome with a view to obtaining damages for defamation (procedure No. R.G. 54191/05), of 24 July 2006, as announced in plenary sitting on 16 November 2006,


Dans l'affaire « Alessandra's Smile », aux États-Unis, il a été établi que les magazines qui avaient été saisis n'étaient pas obscènes parce qu'ils montraient des enfants d'un peu partout dans le monde s'adonnant à des activités propres aux enfants.

In the case of Alessandra's Smile in the United States, it was determined that the magazines that had been seized were not obscene because they showed children around the world engaged in activities typical of children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m alessandra ->

Date index: 2021-10-29
w