Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'intéresse beaucoup parce " (Frans → Engels) :

Le sport est un domaine d'activité humaine qui intéresse beaucoup les citoyens de l'Union européenne et qui a une capacité énorme à les rassembler, s'adressant à tous indépendamment de l'âge ou du milieu social.

Sport is an area of human activity that greatly interests citizens of the European Union and has enormous potential for bringing them together, reaching out to all, regardless of age or social origin.


dans lesquels le pays de l’UE conduisant l’enquête autorise un pays de l’UE, qui s’y intéresse particulièrement parce que certains de ses ressortissants sont au nombre des morts ou des blessés graves, à désigner un expert.

in which an EU country — having special interest by virtue of fatalities or serious injuries to its citizens — is permitted by the country conducting the investigation to appoint an expert.


2. Lorsque l’institution de l’État membre sous la législation duquel l’intéressé a exercé en dernier lieu une activité susceptible de provoquer la maladie professionnelle considérée constate que l’intéressé ou ses survivants ne satisfont pas aux conditions de cette législation, notamment parce que l’intéressé n’a jamais exercé dans ledit État membre une activité ayant causé la maladie professionnelle ou parce que cet État membre ne reconnaît pas le caractère professionnel de la maladie, ladite institution transmet sans délai à l’insti ...[+++]

2. Where the institution of the last Member State under the legislation of which the person concerned pursued an activity likely to cause the occupational disease in question establishes that the person concerned or his survivors do not meet the requirements of that legislation, inter alia, because the person concerned had never pursued in that Member State an activity which caused the occupational disease or because that Member State does not recognise the occupational nature of the disease, that institution shall forward without delay the declaration or notification and all accompanying certificates, including the findings and reports ...[+++]


Compte tenu de la croissance attendue pour le trafic routier dans les années à venir, et du plus grand encombrement qui en résultera probablement, le fait d'encourager un usage plus étendu des transports maritimes à courte distance et des voies d'eau intérieures semble une option attirante, notamment parce qu'ils engendrent beaucoup moins de pollution, sont beaucoup plus sûrs et utilisent moins d'énergie.

Given the expected growth of road traffic in the coming years, and the greater congestion which is likely to result, encouraging more use of short sea shipping and inland waterways seems an attractive option, especially since they generate much less pollution, are far safer and use less energy.


Beaucoup de jeunes sont disposés à travailler à l’étranger, mais ne franchissent pas le pas, parce qu’ils n’ont pas connaissance des offres d’emploi dans les autres pays et qu’ils redoutent les coûts d’un tel départ: des conseils et une aide financière pour couvrir tant les dépenses d’installation des jeunes candidats à un poste à l’étranger qu’une partie des frais d’intégration généralement pris en charge par l’employeur pourrait contribuer à une meilleure adéquation de l ’ offre et de la demande d ’ emplois, tout en permettant aux jeunes travailleurs d’acquérir de l ’ expér ...[+++]

Young people are often willing to work abroad, but do not take up job opportunities in other countries because they are not aware of them, and because of the costs of moving. Advice and financial support to cover the relocation costs of young job applicants in the new country, as well as some of the integration costs usually borne by the employer, could contribute to better matching labour supply with labour demand , while giving young workers valuable experiences and skills.


Parce que la tendance haussière des prix agricoles était présentée par beaucoup comme durable et que les agriculteurs ont sans doute beaucoup trop investi en 2008 et au début de 2009, beaucoup parce qu’un certain retard s’est accumulé depuis le début des années 2000.

Because the upward trend in agricultural prices was portrayed by many as sustainable, and because farmers without doubt invested far too much in 2008 and at the beginning of 2009 – far too much because a delay has built up since the beginning of the 2000s.


Ce concept de politiquement équilibré m'intéresse beaucoup parce que cela signifie en gros qu'il faut embaucher des gens pour maintenir un équilibre entre les groupes.

I find the concept of political balance very interesting as this basically means that employees must be chosen so as to maintain a balance between the groups.


Ce concept de politiquement équilibré m'intéresse beaucoup parce que cela signifie en gros qu'il faut embaucher des gens pour maintenir un équilibre entre les groupes.

I find the concept of political balance very interesting as this basically means that employees must be chosen so as to maintain a balance between the groups.


Le Premier ministre Göran Persson s’est pleinement engagé à titre personnel - et j’en suis témoin pour les heures que nous avons passées au téléphone à faire toutes les démarches nécessaires pour tenter de parvenir à une solution. Et en ce qui nous concerne, je suis absolument certain que nous continuerons à y être impliqués physiquement, psychologiquement et politiquement, parce que la solution de ce conflit au Moyen-Orient, comme vous le savez, nous intéresse, et nous intéresse beaucoup.

Prime Minister Göran Persson is personally completely committed – and I have witnessed this during the hours we have spent together on the telephone holding the negotiations necessary to reach a solution – and, on our part, please do not have the slightest doubt that we will remain physically, psychologically and politically involved in it, because, as you know, a resolution to this conflict in the Middle East is in our interests, very much in our interests.


Ce sont ces questions-là surtout qui m'intéressent et qui intéressent beaucoup je pense, tous les citoyens de l'Union, parce que ce n'est pas seulement une question de dépendance quantitative, c'est aussi une dépendance économique et financière.

It is these questions above all which interest me and which, I think, are of special interest to all the citizens of Europe, because this dependence is not just quantitative but also economic and financial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'intéresse beaucoup parce ->

Date index: 2024-11-09
w