Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'avez vraiment posé » (Français → Anglais) :

Vous ne nous avez pas fait de réponses politiques; vous avez vraiment répondu aux questions qu'on vous a posées, et nous vous en sommes reconnaissants.

They were not political answers; they were answers to the questions that were asked, and we really appreciate that.


Son Honneur le Président intérimaire : Sénateur Baker, avez-vous une question complémentaire ou avez-vous posé toutes vos questions en même temps?

The Hon. the Speaker pro tempore: Senator Baker, do you have a supplementary question or were all your questions asked at once?


Ce qui m'ennuie, monsieur Page, c'est que chaque fois que je vous pose des questions délicates parce que vous n'avez vraiment pas donné l'information pertinente, vous tentez de vous esquiver et vous ne répondez pas à la question.

The frustration I have, Mr. Page, is that whenever I ask questions that are sensitive to you, because you really haven't included the good stuff, you try to stay away from it and you don't answer the question.


Lorsqu'on regarde cela de près, on s'aperçoit qu'il ne s'agit pas d'une seule demande pour toute votre entreprise — je ne sais pas combien d'entités vous avez vraiment, monsieur Schneckenburger, mais j'ai l'impression que votre exploitation agricole se divise en au moins deux ou trois entités, et certains en ont quatre ou cinq —, est-ce que ça ne pose pas un problème?

When you break it out, and start to see that it's not just one application for your one entity—I don't know how many entities you really have, Mr. Schneckenburger, but it sounds like there's at least two or three inside your one farm, and some might have four or five—would that present a problem?


Après tout, quand vous étiez à la tête de la Chambre des Lords britannique, et que vous avez fait campagne en faveur du traité de Lisbonne, ce qui vous a coûté votre emploi à 313 000 GBP par an, vous avez vraiment dit, à maintes et maintes reprises, qu’il ne s’agissait que d’une opération de mise en ordre, et non d’un transfert significatif de souveraineté. Vous l’avez dit à plusieurs reprises à la Chambre des Lords.

After all, when you were the leader of the UK House of Lords, and you pushed through the Lisbon Treaty, which created your GBP 313 000-a-year job, you actually said, over and over again, that this was just a tidying-up exercise and not a significant transfer of sovereignty. You said that repeatedly to the House of Lords.


M. Réjean Lachapelle: Vous m'avez vraiment posé beaucoup de questions.

Mr. Réjean Lachapelle: You have really asked me a lot of questions.


En effet, Monsieur le Président, la situation n'est pas brillante et je souhaiterais répondre à une question qui n'est pas vraiment posée mais qui est souvent sous-entendue dans l'intervention de certains de nos collègues : à quoi sert réellement la biodiversité, ou, en termes plus simples, pourquoi préserver la nature alors qu'il y a tant d'autres sujets de préoccupation ?

Mr President, the situation is not rosy and I would like to answer a question that, strictly speaking, has not been raised but which is often implicit in some Members’ comments. What is the real use of biodiversity, or, in more straightforward terms, why protect nature when there are so many other issues of concern?


Certaines controverses ont vu le jour au cours de votre présidence, et je partage l'avis d'Enrique Barón Crespo lorsqu'il affirme que vous avez vraiment eu le courage d'affirmer vos convictions.

There have been controversies during your Presidency and I agree with Enrique Barón Crespo that you indeed had the courage of your convictions.


J'aurais vraiment souhaité que l'on puisse avoir une vue détaillée de la structure du travail accompli dans la région, et j'aimerais que vous nous disiez ce soir si vous avez vraiment la volonté et la capacité de développer un concept qui, soit, permette une déconcentration des délégations et leur donne la possibilité d'effectuer ce travail, soit vise à la création de telles agences dans toute la région.

I would very much like to see a structure for this work in the region, and I would like to hear from you this evening whether you are willing or able to produce a scheme that will either, deconcentrate the delegations and enable them to do this work, or that you intend to deploy such agencies in the whole region.


Ce résultat constitue une bonne base pour la politique communautaire de l'an prochain, et il faut vraiment dire que l'esprit communautaire a été, toute l'année durant, le point de repère de tous les examens préparatoires. Dans cette optique, je voudrais vous remercier très sincèrement, Madame Parly, ainsi que vos collaborateurs ; vous avez vraiment été la sage-femme appropriée pour ce budget 2001 et vous avez concentré les débats et les négociations sur les points essentiels.

It provides a good basis for Community policy next year; to be honest, the Community approach has been most productive throughout the year, throughout all the preliminary discussions and, on behalf of the Commission, I really must thank you and your colleagues, Mrs Parly; you proved to be a very skilled midwife at the birth of this 2001 budget and focused the debates and negotiations on the core issues.




D'autres ont cherché : nous avez     vous avez vraiment     vous a posées     avez-vous posé     vous n'avez     vous n'avez vraiment     vous pose     d'entités vous avez     pose     vous avez     vous m'avez     vous m'avez vraiment     m'avez vraiment posé     n'est pas vraiment     pas vraiment posée     j'aurais vraiment     faut vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'avez vraiment posé ->

Date index: 2022-09-04
w