Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'attriste et combien » (Français → Anglais) :

La nouvelle de la disparition du cardinal Karl Lehmann m'attriste profondément.

The news of Cardinal Karl Lehmann's death has touched me deeply.


Même si cela m'attriste de voir que tous nos États membres ne montrent pas le même degré de solidarité, l'Europe prise dans son ensemble a continué à faire preuve de solidarité.

Even if it saddens me to see that solidarity is not yet equally shared across all our Member States, Europe as a whole has continued to show solidarity.


La nouvelle du décès de mon ami Heiner Geißler m'attriste profondément, car avec lui, je perds un ami, et l'Europe perd un précurseur.

I am deeply saddened to hear of the death of my friend Heiner Geißler for not only have I lost a friend, but Europe has lost a visionary leader.


souligne combien est importante la participation de l'administration à tous les niveaux, comme des associations, dans la mise en œuvre d'un modèle européen de production, de consommation et d'autoconsommation d'énergie reposant sur les énergies renouvelables; invite la Commission à renforcer son soutien au Pacte des maires, aux villes et communautés intelligentes et aux communautés 100 % SER, qui permettent le partage de connaissances et de bonnes pratiques.

Stresses the importance of involvement by all levels of administration, as well as associations, in the implementation of a European renewables-based model of energy production, consumption and self-consumption; calls on the Commission to step up its support for the Covenant of Mayors, Smart Cities and Smart Communities and the 100 % RES communities, which allows sharing of knowledge and best practice.


L’annonce de la disparition de M. Hans-Dietrich Genscher m’a profondément attristé.

I am deeply saddened by the news of the death of Hans-Dietrich Genscher.


Concernant l’Afrique, je souhaite également vous dire, Honorables Députés, combien j’ai été attristé par la nouvelle concernant les infirmières bulgares, évoquée par des orateurs précédents.

On the subject of Africa I would also like to tell you, honourable Members, of my sadness on hearing the news about the Bulgarian nurses, as previous speakers have mentioned.


Les dirigeants de ce monde sont malheureusement encore en grande partie des dictateurs ou des semi-dictateurs et je m’attriste quelque peu que cela nous ait échappé.

Unfortunately, the majority of the leaders in this world are still dictators or quasi-dictators, and it saddens me that this is sometimes overlooked.


Je suis attristé de constater que je n'ai pas bénéficié du même soutien de la part de mon propre groupe au sein de la commission de la culture, pour des raisons qui trouveront, je l'espère, une justification plus tard dans le débat.

It is a sad reflection for me that I did not gain that same support from my own Group within the Culture Committee, for various reasons which I hope will become obvious at some point in the debate.


Étant donné l'importance de la pêche pour les régions ultrapériphériques, je ne peux qu'être attristé par cette constatation.

Given the importance of fisheries to the outermost regions, I can only be saddened by this.


Ces pertes d’emploi m’attristent, comme elles attristent tous les députés ici présents.

I, like all Members present, am saddened by this loss of jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'attriste et combien ->

Date index: 2022-01-09
w