Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'associer aux témoignages de sympathies rendus hier " (Frans → Engels) :

On a créé un précédent hier, lorsque le comité a entendu l'Association canadienne des automobilistes; une personne du nom d'Elly Meister, qui ne figurait pas sur la liste des témoins, a néanmoins pris place à la table, et son témoignage a été accepté. Son nom a été ajouté sur un avis de convocation modifié rédigé plus tard, à 15 h 58. Si le précédent créé hier a permis à un témoin impromptu de comparaître au nom de la CAA, il faudrait peut-être appliquer ce même précédent à la séance d'aujourd'hui si une autre personne désire se join ...[+++]

There was a precedent set as late as yesterday in connection with the presentation from the Canadian Automobile Association; a witness by the name of Elly Meister was not on the witness list yet took a place at the witness table and was accepted as a witness, as indicated in an amended notice-of-meeting form created later on, at 3.58 p.m. Inasmuch as the precedent was set yesterday to allow an unnamed witness to appear on behalf of the CAA, I would think that the precedent would carry forward to today's meeting and that if an unnamed witness wished to step forward to sit at the table with the Ministry of Transportation that would be qui ...[+++]


Mesdames et messieurs, vous vous souviendrez qu'hier le comité a entendu le témoignage de l'Association du Barreau canadien et de la Fédération canadienne des contribuables au sujet de la partie 6, section 29 du projet de loi C- 31, intitulé Loi sur le Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs.

Honourable senators will recall that yesterday the committee heard testimony from the Canadian Bar Association and the Canadian Taxpayers Federation with respect to Part 6, Division 29 of Bill C-31, entitled Administrative Tribunals Support Service of Canada Act.


− Monsieur le Président, à mon tour, je voudrais remercier chaleureusement les rapporteurs, M Klamt - et je m’associe au témoignage de sympathie que M. le ministre Jouyet lui a adressé - et, bien sûr, M. Patrick Gaubert.

− (FR) Mr President, I, too, would like to extend my warmest thanks to the rapporteurs, Mrs Klamt – and I wish to echo the expression of sympathy that Mr Jouyet addressed to her – and, of course, Patrick Gaubert.


Beaudoin: Honorables sénateurs, je désire m'associer aux témoignages de sympathies rendus hier par les sénateurs Fairbairn, Joyal, Grafstein et Cohen à l'occasion du décès tragique de Michel Trudeau.

Beaudoin: Honourable senators, I wish to add my condolences to those offered yesterday by Senators Fairbairn, Joyal, Grafstein and Cohen on the occasion of the tragic death of Michel Trudeau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'associer aux témoignages de sympathies rendus hier ->

Date index: 2025-03-31
w