Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'apparaît très étonnant » (Français → Anglais) :

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution des climats, si les phénomènes recensés ne constituent en soi rien de très étonnant, c'est leur multiplication et leur fréquence qui sont inquiétantes.

According to the Intergovernmental Panel on Climate Change, although these phenomena are not particularly surprising in themselves, the growing numbers and frequency of such events are giving cause for concern.


Étant donné les niveaux d'emploi très élevés déjà atteint par les ressortissants de l'UE, la main-d'oeuvre des pays tiers apparaît de plus en plus comme un potentiel majeur, dans lequel on peut puiser pour répondre à la fois à la demande persistante de travail faiblement qualifié et à celle, croissante, de main-d'oeuvre qualifiée.

Given the very high levels of employment already reached by EU-nationals, third countries' labour is increasingly appearing as a major potential, which can be tapped to respond to both the continuing demand for low skilled as well as the growing demand for skilled labour.


Il m'apparaît très étonnant que le gouvernement défende une telle position et je cherche encore à comprendre quel pourrait en être le bénéfice, pour le parti politique comme pour le candidat.

I am very surprised that the government is defending such a position, and I am still trying to understand how this would benefit the party or the candidate.


4. La catégorie dans laquelle l’OPCVM est classé apparaît très clairement.

4. The category into which the UCITS falls shall be prominently indicated.


Or, il m'apparaît très étonnant que dans le cadre de l'énoncé de ses stratégies sectorielles, le ministre de l'Industrie du gouvernement fédéral ait complètement oublié ces secteurs.

I find it very surprising that in his statement of sectorial strategies, the federal Minister of Industry completely ignored these sectors.


Il apparaît très clairement que nous avons un groupe qui conseille le gouvernement sur les politiques — un groupe très important et de très haut niveau — auquel ne siège aucun travailleur de l'industrie elle-même.

Very clearly we have a committee that advises the government on policy a very important, high-powered committee and it doesn't involve workers from the industry itself.


Comme les énergies renouvelables ont un potentiel et un niveau de développement très variables selon les États membres, une harmonisation à court terme apparaît très peu probable.

Due to widely varying potentials and developments in different Member states regarding renewable energies, a harmonisation seems to be very difficult to achieve in the short term.


L'activité type dont se sont inspirées les dispositions clés de la DSI est celle du négociateur/courtier traditionnel - cela apparaît clairement si l'on considère l'accent très fort qui est mis sur les règles régissant les transactions, cela en vue de protéger les investisseurs d'éventuels actes abusifs ou frauduleux de la part de l'entreprise d'investissement.

The traditional broker-dealer is the business model which has inspired key ISD provisions - this is evident from the heavy emphasis on transactional requirements designed to protect investors from abusive or improper conduct by the investment firm.


Cela nous apparaît assez étonnant que dans des secteurs comme celui de la santé, celui du tourisme, des affaires, comment on peut justifier auprès du secteur privé qu'il y ait une tarification pour tous les vols privés et qu'il n'y en ait pas pour le secteur de la défense?

It strikes us as most surprising that, in sectors like health, tourism, businesses, they are trying to justify fee scales for private sector flights but there none for defence flights. Is that not a double standard?


C'est très étonnant de le retrouver ce matin, mais c'est en même temps très pédagogique, et cela permet aux gens qui ont participé au débat de voir de quel côté reposait la réalité dans ce débat.

It is very surprising, but at the same time very instructive, to come upon it again this morning, and this allows those who have taken part in the debate to see where the reality of that debate lay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'apparaît très étonnant ->

Date index: 2025-06-15
w