Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'apparaît fort valable " (Frans → Engels) :

Les pôles d'excellence technologique créés autour des instituts de recherche publics ont tendance à exercer un puissant effet de levier sur les investissements de R D de toutes sortes d'entreprises du secteur concerné, y compris celles qui, dans d'autres circonstances, n'investiraient pas dans la R D. Néanmoins, il apparaît que l'intensité des relations sciences-industrie est plus forte aux États-Unis qu'en Europe et varie considérablement entre les pays européens.

Poles of scientific excellence around public research institutions tend to have a powerful leverage effect on RD investment by all kinds of enterprises in the area, including enterprises which would otherwise not invest in RD. However, there is evidence of higher intensity of science-industry relations in the US than in Europe and of wide variations between European countries.


La question de la gestion du passage à une croissance moins forte et durable apparaît avoir été largement traitée et les recommandations correspondantes largement suivies.

The challenge and recommendations regarding the management of the transition to lower, sustainable growth appear largely addressed.


L'importance de politiques plus fortes pour promouvoir l'intégration des ressortissants de pays tiers dans l'Union apparaît clairement dans le programme de La Haye.

The importance of stronger policies to promote the integration of third country nationals in the EU is clearly reflected in the Hague Programme.


La situation financière par pays, telle qu'elle apparaît dans le tableau 3, révèle de fortes divergences, l'ensemble des crédits ayant pratiquement été engagés et contractés pour la Somalie, alors qu'un quart seulement des crédits ont été engagés pour Madagascar et le Cap-Vert. Les programmes décidés pour les pays des Caraïbes orientales, qui tous appuient la diversification, accusent les retards les plus importants.

The financial status per country, as presented in Table 3, shows a wide variation with almost all funds committed to contracts for Somalia and just ¼ committed for Madagascar and Cape Verde. The programmes decided for the Eastern Caribbean countries, all supporting diversification, show the greatest delays.


D'après les estimations de la Commission européenne (ci-après, la "Commission"), la TVA représente environ 21 % des recettes fiscales nationales; si l'on considère que, chaque année, 12 % des recettes de TVA ne sont pas perçues, il apparaît clairement qu'un système de TVA plus efficace est nécessaire pour valablement prévenir ou éliminer les divers types de fraudes à la TVA.

According to the estimates of the European Commission (hereinafter 'the Commission'), VAT represents around 21% of national tax revenues in EU Member States, and taking into account that as much as 12% of VAT receipts remain uncollected each year, a more efficient VAT system is needed to appropriately prevent and eliminate the variety of VAT fraud.


En effet, si ce jeune enfant a besoin en permanence de la présence rassurante de sa mère, l’absence de cette dernière aura un impact, quelles que soient toutes les raisons fort valables de son absence.

This is because, if that young child needs the constant reassuring presence of its mother, not having her will have an impact, despite all the very worthy reasons for her absence.


En résumé, l'Union européenne mesure les effets dommageables que risque de produire dans les pays en développement la migration de personnels hautement qualifiés, mais fait valoir que ce type de migration sera aussi profitable aux pays en développement dans la mesure où il atténuera les difficultés d'obtenir un emploi dans les pays considérés et se traduira par des envois de fonds vers le pays d'origine. Aucun de ces arguments n'apparaît entièrement valable.

To sum up, although the EU recognizes the possible negative effects of highly skilled migration for developing countries, it argues that highly skilled migration will also benefit developing countries by reducing domestic labour market pressures and by sending remittances back home by migrants abroad.


Face aux hésitations et contradictions de la Commission, qui se sont traduites par la disparition de REGIS, par le retard de la révision des POSEI et la réduction de leurs montants respectifs, le rapport Sudre apparaît fort opportun.

In the face of the Commission’s hesitancy and contradictions, due to which REGIS has disappeared, the review of POSEI has been postponed and the corresponding funding has been reduced, the Sudre report comes at a highly appropriate moment.


Dans le cadre du marché intérieur, les notions d'exportation et d'importation sont obsolètes; cette définition valable uniquement pour la présente directive apparaît particulièrement utile au regard de l'article 4, paragraphe 4.

The terms ‘export’ and ‘import’ are obsolete in the internal market; this definition, which applies solely for the purposes of the regulation, seems appropriate particularly in the light of Article 4(4).


L'activité type dont se sont inspirées les dispositions clés de la DSI est celle du négociateur/courtier traditionnel - cela apparaît clairement si l'on considère l'accent très fort qui est mis sur les règles régissant les transactions, cela en vue de protéger les investisseurs d'éventuels actes abusifs ou frauduleux de la part de l'entreprise d'investissement.

The traditional broker-dealer is the business model which has inspired key ISD provisions - this is evident from the heavy emphasis on transactional requirements designed to protect investors from abusive or improper conduct by the investment firm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'apparaît fort valable ->

Date index: 2024-04-05
w