Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'apparaissent fort pertinents " (Frans → Engels) :

Mon commentaire étant fait, je pose maintenant ma question. Vous avez fait référence, M. Bard, à deux documents qui m'apparaissent fort pertinents, fort intéressants.

Now for my question: Mr. Bard, you referred to two highly relevant and interesting documents.


Elle réduirait aussi le risque que des goulots d'étranglement et des pressions inflationnistes n'apparaissent dans les régions relativement plus fortes à mesure que la croissance interviendra et ne mettent fin prématurément à celle-ci.

It would also reduce the risk of bottlenecks and inflationary pressure occurring in the stronger regions as growth takes place, so bringing it to a premature end.


* Capital-risque: apport de fonds par des investisseurs aux jeunes entreprises et petites entreprises qui apparaissent dotées d’un fort potentiel de croissance à long terme.

* Venture capital: money provided by investors to start-up firms and small businesses which are perceived to have long-term growth potential.


M. Paul Crête: Monsieur le Président, je remercie le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour pour ses commentaires et sa question qui m'apparaissent très pertinents.

Mr. Paul Crête: Mr. Speaker, I thank the hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour for his comments and question, both of which strike me as very pertinent.


Vous retrouverez aussi le rapport annuel synthétique du CSSS de la Montagne, ainsi que deux documents exhaustifs, mais fort pertinents qui décrivent les services psychosociaux du PRAIDA, qui existaient à l'époque du SARIMM, mais qui sont toujours pertinents, ainsi qu'un document issu d'une recherche ciblant la situation des mineurs non accompagnés.

You will also find the summary annual report of the CSS de la Montagne as well as two exhaustive but highly relevant documents that describe PRAIDA's psychosocial services as they existed under the former SARIMM, but these are still highly relevant. There is also a document that reports on research done about the situation of unaccompanied minors.


Il faudra accorder une attention particulière à l’évaluation de la conformité du constituant d’interopérabilité du sous-système ERTMS/ETCS «bord» en raison de sa complexité et de sa forte pertinence pour la réalisation de l’interopérabilité.

Particular attention shall be given to assessing the conformity of the on-board ERTMS/ETCS interoperability constituent, since it is complex and plays a key role in achieving interoperability.


Or, il est tout à fait normal qu'aujourd'hui, lorsqu'on débat d'un projet de loi ou d'une motion pour permettre de rétablir certains projets de loi, qu'on ait l'occasion, comme parti d'opposition, de dire qu'il y a, parmi ces projets de loi que le gouvernement veut ramener, qui ne nous apparaissent pas pertinents de rétablir.

Today, as we debate a bill or a motion to allow the reinstatement of certain bills, it would be only normal that we, as an opposition party, have the opportunity to say that, among these bills that the government wants to bring back, there are some that we do not think appropriate to reinstate.


L'ingérence dans le droit au respect de la vie privée est considérée comme nécessaire si elle répond à un besoin social impérieux, si elle est proportionnée au but poursuivi et si les motifs invoqués par les autorités publiques pour la justifier apparaissent pertinents et suffisants[87]. Dans toutes ses futures propositions, la Commission évaluera l'incidence attendue de l'initiative en question sur le droit des personnes au respect de la vie privée et à la protection des données à caractère personnel et précisera en quoi cette incidence est nécessaire et en quoi la solution proposée est proportionnée au but légitime que constituent le m ...[+++]

Interference with the right to privacy is considered necessary if it answers a pressing social need, if it is proportionate to the aim pursued and if the reasons put forward by the public authority to justify it are relevant and sufficient.[87] In all future policy proposals, the Commission will assess the initiative’s expected impact on individuals’ right to privacy and personal data protection and set out why such an impact is necessary and why the proposed solution is proportionate to the legitimate aim of maintaining internal security within the European Union, preventing crime or managing migration.


Les nouvelles orientations fixées par la Commission pour les actions structurelles et la politique régionale pour la période de programmation 2000-2006 apparaissent d'une pertinence particulière pour les régions ultrapériphériques. C'est en particulier le cas pour:

The new guidelines laid down by the Commission for the structural measures and regional policy for the 2000-2006 programming period are of particular relevance to these regions, especially in terms of:


Pour contrebalancer les arguments de l'industrie automobile en ce qui concerne le MMT, l'entreprise Éthyl, productrice de cet additif, nous lance elle aussi une série d'arguments qui apparaissent fort valables.

Ethyl, the maker of this additive, has responded to the automotive industry's arguments on MMT with its own arguments, which seem quite valid.


w