3. rappelle que, depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, des dépenses supplémentaires importantes se sont ajoutées au budget du Parl
ement en raison des évolutions suivantes: la fonction de colégislateur véritable acquise par le Parlement européen et l'extension de la politique immobilière (2010-2012), l'adhésion de la Croatie, la Maison de l'histoire européenne (2013) et la création d'un service de recherche parlementaire (2014-2015); se félicite du fait que le Parlement soit parvenu à compenser une grande partie de ces dépenses par des économies réalisées grâce à des réformes structurelles et organisationnelles, ce qui a perm
...[+++]is de limiter les augmentations budgétaires à un niveau modéré, proche du taux d'inflation; 3
. Recalls that, since the entry into force of the Treaty of Lisbon, significant additional expenditure has been borne by Parliament's budget, as a result of the following developments: the establishment of the European Parliament as a true co-legislator and the enhanced building policy (2010-2012), the accession of Croatia, the House of European History (2013), the establishment of the Parliament's research service (2014-2015); welcomes that Parliament was able to offset a major part of this expenditure through savings stemming from structural and organisational reforms, thus leading to only moderate budgetary increases around the infl
...[+++]ation rate;